Diskussion:Angriff der Riesenpinguine

Aus Duckipedia
Version vom 23. Dezember 2020, 11:02 Uhr von Gegen agent theo (Diskussion | Beiträge) (Frage der Geschichte)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich kann mich noch gut daran erinnern, wie ich damals im Alter von 6 die Geschichte gelesen habe ... absolut grässlich!

Ich persönlich finde die LTBs 240–300/320 viel schlimmer als die folgenden, da wurden nochmals deutlich mehr trashige Egmont-Comics abgedruckt und einige Kasperlmicky-Geschichten dort drin sind fast so schlimm wie die Pinguine. Ich denke mit Schaudern an „Hilfe, ein Monster!“ aus LTB 284. Viele der Egmont-Duck-Geschichten aus der Periode sind von Miguel und die sind unglaublich grauenhaft gezeichnet. --McDuck (Diskussion) 21:48, 16. Nov. 2020 (CET)

Bei mir war das umgekehrt, ich habe damals aufgehört LTB zu lesen. War damals das erste Mal verliebt und nachdem die Comics immer schlechter wurden, habe ich aufgehört sie zu lesen. Über diese Geschichte habe ich sehr viel gelesen, gelesen habe ich sie heute das erste Mal. Habe so um die 300 aufgehört und noch einige Exemplare bis 319 vereinzelt gekauft, bevor ich die Bücher für beinahe 10 Jahre im Kasten schlummern habe lassen. In der Tat wurden die Geschichten dann wieder besser, so wurden die ersten Casty ab 340 abgedruckt und eine Classic Geschichte fand ihren Weg ins Buch. Eigentlich traurig, wie es möglich war innerhalb weniger Jahre mit solchen Geschichten ein gutes Produkt so zu ruinieren. --Thomas (Diskussion) 21:59, 16. Nov. 2020 (CET)
Habt ihr noch Anregungen? Verbesserungsvorschläge? --Thomas (Diskussion) 11:36, 17. Nov. 2020 (CET)
Ich habe mal ein bisschen rumgepfuscht, hoffe, das stört dich nicht. Insgesamt finde ich den Artikel sehr gelungen und auch witzig (und traurig) zu lesen. Allerdings solltest du darauf achten, nicht allzu subjektiv zu werden. Auch wenn die Geschichte möglicherweise einfach riesige Wutgefühle in dir aufsteigen lässt, dass du am Liebsten die ganze Redaktion und Darko Macan und Xavi und einfach die ganze Welt auseinandernehmen würdest :-) (Brrrr, ist die Geschichte wirklich so schlecht? Als sie rauskam, habe ich noch lange keine LTBs gelesen und bis heute habe ich mich nicht rangetraut…) D.U.C.K. (Diskussion) 18:42, 17. Nov. 2020 (CET)
Hey, das ist mir fast zu viel gepfuscht, werde einiges wieder rückgängig machen ;-) Ich bin subjektiv, habe bei der Geschichte keine Gefühle. Aber eine Abneigung gegen Kasperlmicky, aber damit bin ich nicht alleine, die hat eine ganze Generation. Die Geschichte ist furchtbar, die Darstellung der Maus ist furchtbar. Und ja, wenn du in die Foren blickst, wirst du sehen, dass die Geschichte wirklich so schlecht ist, sonst wäre sie im Inducks und auf ltb.de nicht jahrelang ganz ganz hinten gelegen. :-) bitte vorher absprechen und mich den Artikel überarbeiten lassen! Danke, lg. Thomas --Thomas (Diskussion) 19:05, 17. Nov. 2020 (CET)
Tschuldigung, eigentlich habe ich nur die Abschnitte ein bisschen hin und her geschoben (in die Reihenfolge, wie sie auch bei den anderen Artikeln ist), aber es ist dein Artikel :-) Mir ist schon klar, dass die Geschichte wirklich grauenhaft sein muss, aber ich kann mir schlichtweg nicht vorstellen, wie ein Disney-Comic solche Wutgefühle in Leuten aufsteigen lassen kann (vielleicht war das ja der Sinn der Story: die Leser selber zu gehässigen und rachsüchtigen Kaschperls zu machen :-)). Aber vielleicht sollte ich einfach mal meine Furcht überwinden und einen Blick in das Gruselkabinett namens LTB 302 werfen… Viele Grüße D.U.C.K. (Diskussion) 19:19, 17. Nov. 2020 (CET)
Keine Entschuldigung notwendig! Arbeite schon seit Wochen an dem Artikel und hatte mir schon was gedacht bei der Reihenfolge. Gegen Verbesserungen habe ich nichts :-) wie gesagt, bei der Geschichte empfinde ich nichts. Aber was man dem armen Micky angetan hat, ist schon traurig gewesen und auch heute ärgere ich mich noch über jeden Kasperlmicky Abdruck in der ECC und dem MMT. Vor allem wenn man dann eine Geschichte von Mottura, DeVita, Casty, Scarpa & Co liest. Das Projekt TAFKAMM ist eindeutig gescheitert und hat Protestaktionen hervorgerufen. Das sagt schon alles aus! Wenn du die Geschichte liest, versuche es als Komödie zu lesen, ohne richtige Absichten des Autors. Im Prinzip sind ja sehr viele dänische Geschichten so. Als schlechtestes LTB aller Zeiten gilt übrigens LTB 329 - Unter Hypnose. --Thomas (Diskussion) 19:26, 17. Nov. 2020 (CET)
Du musst die Geschichte auch im Kontext der Zeit sehen, die 1990iger war eine Goldgrube mit einer Gruppe hervorragender LTBs(LTB 130-229), dann der rasche Verfall ...

P.S.: https://forum.fieselschweif.de/thread-511.html und https://www.comicforum.de/showthread.php?68834-schlechtestes-LTB und https://www.comicforum.de/showthread.php?63355-Das-SCHLECHTESTE-LTB-aller-Zeiten und https://forum.fieselschweif.de/thread-262.html

Naja, die Frage des schlechtesten LTBs wird ja von vielen unterschiedlich beantwortet, LTB 329 ist sicher nur eines der schlechtesten, ich find die italienischen Geschichten darin ganz passabel. (Könnte natürlich auch damit zusammenhängen, dass dies mein erstes LTB war und ich deshalb leicht nostalgische Gefühle für die Nummern 325 und 329ff. hege). Und in 329 ist immerhin nicht die allerschlechteste TAFKAMM-Geschichte drin, dafür aber ein absolut jenseitiges Machwerk von Andersen... Danke, dass du jetzt noch die 250er+ mithineingenommen hast, ich hab die 300er grad nochmal durchgeschaut und immerhin werden die italienischen Geschichten in der Phase besser (erste Geschichte von Casty, Gervasio & co.). Dafür hat Egmont wirklich mit einigen Eigenproduktionen ganze LTB-Ausgaben verdorben (ist ja nicht nur TAFKAMM sondern auch die Donald-Geschichten). Unverständlich ist für mich, dass sogar Cavazzano die Pfuschstories der McGreals und McShaws auf den Tisch gekriegt und nicht abgelehnt hat (besonders schlimm ist „Patient Donald Duck“ aus LTB 375).
@D.U.C.K.: Schau dir mal die von Thomas hochgeladenen Bilder an, dann kriegst du einen Eindruck, warum Leser die Geschichte so hassen. Und neutral schreiben kann man das gar nicht. Manche Geschichten sind schlecht, bleiben schlecht und werden von 99,9% der Leser als schlecht empfunden, dann dürfen wir denke ich das auch dementsprechend hineinschreiben. --McDuck (Diskussion) 20:01, 17. Nov. 2020 (CET)
Nein, da gab es auf www.lustige-taschenbuecher.de eine Rangliste http://web.archive.org/web/20160324061303/http://www.lustige-taschenbuecher.de/auswertungen.php, Flop 100 und ein Buch, das dort jahrelang auf Platz 1 geführt wird, muss sich das wirklich verdienen. Also es ist eine subjektive Massenbewertung. Ich habe auch versucht Zahlen und Fakten in den Artikel einzubauen, das habe ich mit der Inducksbewertung und den Stimmen aus der Leserbewertung: http://web.archive.org/web/20150526030739/http://www.lustige-taschenbuecher.de/flopliste_stories.php. --Thomas (Diskussion) 20:04, 17. Nov. 2020 (CET) Welche Frage sich noch aufdrängt, wer hat die Übersetzung verbrochen? Die Texte von Hanna Hüngerchen schmerzen in den Augen...
Danke, das wusste ich nicht. Hatte vielleicht doch System, dass Ehapa ab den 200ern nicht mehr die Übersetzer ins Impressum geschrieben hat. Sonst würde der Übersetzer dieser Geschichte die meistgehasste Person in Deutschland sein --McDuck (Diskussion) 20:39, 17. Nov. 2020 (CET)
Das Impressum war aber interessant zu lesen, Stuttgart war noch Hauptsitz, Peter Höpfner schon Redakteur (wohl ganz frisch), die Schweiz und Österreich hatte eine eigene Außenstelle und einen eigenen Vertrieb …

Ist die wirklich so schlecht?Gegen agent theo (Diskussion) 11:02, 23. Dez. 2020 (CET)