Peter Daibenzeiher: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
(15 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Peter Daibenzeiher''' (geboren 1959/1960) hat zwei Söhne und zwei Töchter. Er stammt aus Sachsenheim in Schwaben und übersetzt seit 1990 Disney Comics. Früher übersetzte er [[Tom und Jerry]] und [[Bugs Bunny]] Comics.
'''Peter Daibenzeiher''' (geboren 1959/1960) ist ein deutscher [[Übersetzer]] von [[Disney]]-[[Comics]]. Er hat zwei Söhne und zwei Töchter. Er stammt aus Sachsenheim in Schwaben und übersetzt seit 1990 [[The Walt Disney Company|Disney]]-[[Comics]]. Früher übersetzte er „Tom und Jerry“- und [[Bugs Bunny]]“-Comics. Er wird gelegentlich „''der schwäbische Shakespeare''“ genannt.
 


==Übersetzungen (Auswahl)==
==Übersetzungen (Auswahl)==
* Eine folgenschwere Verwechslung (abgedruckt in MMM 11/1993 nachgedruckt in [[Micky Maus präsentiert 26|MMP 26]])
* '''Eine folgenschwere Verwechslung''' – abgedruckt in [[Micky Maus Magazin|MMM 11/1993]], nachgedruckt in [[Micky Maus präsentiert 26|MMP 26]]
: Autor [[William Van Horn]], Zeichner [[William Van Horn]], Storycode D 91379
* '''Old Mac Donald''' – abgedruckt in [[Micky Maus Magazin|MMM 50/2000]]
* Kein Gespür für Geld(abgedruckt in MMM 27/2003) <br>
* '''Die falschen Brüder''' – abgedruckt in [[Micky Maus Magazin|MMM 50/2000]]
:Autoren [[Chris Spencer]]/[[Lars Jensen]], Zeichner [[Vicar]], Storycode D 99252
* '''Kein Gespür für Geld''' – abgedruckt in [[Micky Maus Magazin|MMM 27/2003]]
* Rote Kleinwagen(abgedruckt in MMM 27/2003) <br>
* '''Rote Kleinwagen''' - abgedruckt in [[Micky Maus Magazin|MMM 27/2003]]
:Autoren [[Per Hedman]], Zeichner [[Colomer|José Colomer Fonts]], Storycode D 2001-112
* '''Die Jagd nach dem Glückszehner Teil 3''' – abgedruckt in [[Micky Maus Magazin|MMM 47/2007]]
* Die Entenpost(abgedruckt in [[Micky Maus präsentiert 26|MMP 26]] - Nachdruck aus Duck Stories von Dan Jippes 4) <br>
* '''Die Jagd nach dem Glückszehner Teil 4''' – abgedruckt in [[Micky Maus Magazin|MMM 48/2007]]
:Autor [[Evert Geradts]], Zeichner [[Michael Nadorp]]/[[Daan Jippes]], Storycode H 91128
* '''Die Entenpost''' – abgedruckt in [[Micky Maus präsentiert 26|MMP 26]], Nachdruck aus [[Duck Stories von Daan Jippes]] 4
* Träume sind Schäume(abgedruckt in [[DDSH Spezial 7]])<br>
* '''Träume sind Schäume''' – abgedruckt in [[DDSH Spezial 7]]
:Autor [[Janet Gilbert]], Zeichner [[Daniel Branca]]
* '''Bitte recht freundlich''' – abgedruckt in [[DDSH Spezial 12]], Nachdruck aus Duck Stories von Daan Jippes 3
* Bitte recht freundlich(abgedruckt in [[DDSH Spezial 12]] - Nachdruck aus Duck Stories von Dan Jippes 3) <br>
:Autoren [[Werner Wejp-Olsen]]/[[Tom Anderson]], Zeichner [[Ben Verhagen]]/[[Daan Jippes]], Storycode H 79017
 


== Weblinks ==
== Weblinks ==
[http://www.dw-world.de/dw/article/0,,437261,00.html Bericht über Peter Daibenzeiher bei der Deutschen Welle]
[http://www.dw-world.de/dw/article/0,,437261,00.html Bericht über Peter Daibenzeiher bei der Deutschen Welle]


[[Kategorie:Übersetzer (Ehapa)|Daibenzeiher, Peter]]
[[Kategorie:Übersetzer|Daibenzeiher, Peter]]

Version vom 1. April 2021, 19:58 Uhr

Peter Daibenzeiher (geboren 1959/1960) ist ein deutscher Übersetzer von Disney-Comics. Er hat zwei Söhne und zwei Töchter. Er stammt aus Sachsenheim in Schwaben und übersetzt seit 1990 Disney-Comics. Früher übersetzte er „Tom und Jerry“- und „Bugs Bunny“-Comics. Er wird gelegentlich „der schwäbische Shakespeare“ genannt.

Übersetzungen (Auswahl)

Weblinks

Bericht über Peter Daibenzeiher bei der Deutschen Welle