Peter Daibenzeiher: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
Zeile 9: Zeile 9:
* '''Die Jagd nach dem Glückszehner Teil 3''' – abgedruckt in [[Micky Maus Magazin|MMM 47/2007]]
* '''Die Jagd nach dem Glückszehner Teil 3''' – abgedruckt in [[Micky Maus Magazin|MMM 47/2007]]
* '''Die Jagd nach dem Glückszehner Teil 4''' – abgedruckt in [[Micky Maus Magazin|MMM 48/2007]]
* '''Die Jagd nach dem Glückszehner Teil 4''' – abgedruckt in [[Micky Maus Magazin|MMM 48/2007]]
* '''Die Entenpost''' – abgedruckt in [[Micky Maus präsentiert 26|MMP 26]], Nachdruck aus Duck Stories von Dan Jippes 4
* '''Die Entenpost''' – abgedruckt in [[Micky Maus präsentiert 26|MMP 26]], Nachdruck aus [[Duck Stories von Dan Jippes]] 4
* '''Träume sind Schäume''' – abgedruckt in [[DDSH Spezial 7]]
* '''Träume sind Schäume''' – abgedruckt in [[DDSH Spezial 7]]
* '''Bitte recht freundlich''' – abgedruckt in [[DDSH Spezial 12]], Nachdruck aus Duck Stories von Dan Jippes 3
* '''Bitte recht freundlich''' – abgedruckt in [[DDSH Spezial 12]], Nachdruck aus Duck Stories von Dan Jippes 3

Version vom 9. August 2019, 12:14 Uhr

Peter Daibenzeiher (geboren 1959/1960) ist ein deutscher Übersetzer von Disney-Comics. Er hat zwei Söhne und zwei Töchter. Er stammt aus Sachsenheim in Schwaben und übersetzt seit 1990 Disney-Comics. Früher übersetzte er „Tom und Jerry“- und „Bugs Bunny“-Comics. Er wird gelegentlich „der schwäbische Shakespeare“ genannt.

Übersetzungen (Auswahl)

Weblinks

Bericht über Peter Daibenzeiher bei der Deutschen Welle