Vorlage Diskussion:Spoilerwarnung II: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 1: Zeile 1:
Diese Vorlage bitte '''nur''' für Artikel verwenden, die einen Film, eine Serie oder einen Comic behandeln, der von Plottwists lebt, und auch nur dann, wenn diese Plottwists auch außerhalb der Inhaltsangabe besprochen werden. Wer nichts über den Unhalt wissen will, überspringt im Normalfall die Inhaltangabe. Aber wenn z.B. bei der Rezeption beschrieben wird, "''dass die Kritiker den finalen Plottwist, in dem aufgelöst wird, dass Henry VI. in Wahrheit ein weiblicher Geist ist, der von Johnny-Donni schwanger ist''", dann kann das der vorsichtige Leser ja nicht ahnen.
Diese Vorlage bitte '''nur'--[[Benutzer:Sir Donnerbold|Sir Donnerbold]] 15:41, 31. Dez 2006 (CET)'' für Artikel verwenden, die einen Film, eine Serie oder einen Comic behandeln, der von Plottwists lebt, und auch nur dann, wenn diese Plottwists auch außerhalb der Inhaltsangabe besprochen werden. Wer nichts über den Unhalt wissen will, überspringt im Normalfall die Inhaltangabe. Aber wenn z.B. bei der Rezeption beschrieben wird, "''dass die Kritiker den finalen Plottwist, in dem aufgelöst wird, dass Henry VI. in Wahrheit ein weiblicher Geist ist, der von Johnny-Donni schwanger ist''", dann kann das der vorsichtige Leser ja nicht ahnen.
Während es bei Filmen wie [[Findet Nemo]] wohl niemanden stört, wenn er vorher erfährt, dass es gut ausgeht, ist es bei Filmen wie [[The Sixth Sense]] ärgerlich, wenn man die letzten 15 Minuten erzählt bekommt. Bei [[The Village]] ist bereits die Genrebezeichnung ein schwerwiegender Spoiler und zumindest [[Walt Disney Pictures]] sah es als enormen Spoiler an, wenn man von [[Fluch der Karibik 2]] die letzten zwei Plottwists verriet.
Während es bei Filmen wie [[Findet Nemo]] wohl niemanden stört, wenn er vorher erfährt, dass es gut ausgeht, ist es bei Filmen wie [[The Sixth Sense]] ärgerlich, wenn man die letzten 15 Minuten erzählt bekommt. Bei [[The Village]] ist bereits die Genrebezeichnung ein schwerwiegender Spoiler und zumindest [[Walt Disney Pictures]] sah es als enormen Spoiler an, wenn man von [[Fluch der Karibik 2]] die letzten zwei Plottwists verriet.


Zeile 15: Zeile 15:


::::Ich sehe, du hast meine unterschwellige Botschaft erkannt. :-) [[Benutzer:ZicheFan|ZicheFan]] 15:36, 31. Dez 2006 (CET)
::::Ich sehe, du hast meine unterschwellige Botschaft erkannt. :-) [[Benutzer:ZicheFan|ZicheFan]] 15:36, 31. Dez 2006 (CET)
:Ja, aber ich finde den Text in diesem Fall eigentlich sehr verständlich. Die Sätze sind weder lang, noch verschachtelt. Und ''Signifikanz'' ist doch nicht wirklich schwer, oder? Soll ich Bedeutung schreiben?--[[Benutzer:Sir Donnerbold|Sir Donnerbold]] 15:41, 31. Dez 2006 (CET)

Version vom 31. Dezember 2006, 15:41 Uhr

Diese Vorlage bitte 'nur'--Sir Donnerbold 15:41, 31. Dez 2006 (CET) für Artikel verwenden, die einen Film, eine Serie oder einen Comic behandeln, der von Plottwists lebt, und auch nur dann, wenn diese Plottwists auch außerhalb der Inhaltsangabe besprochen werden. Wer nichts über den Unhalt wissen will, überspringt im Normalfall die Inhaltangabe. Aber wenn z.B. bei der Rezeption beschrieben wird, "dass die Kritiker den finalen Plottwist, in dem aufgelöst wird, dass Henry VI. in Wahrheit ein weiblicher Geist ist, der von Johnny-Donni schwanger ist", dann kann das der vorsichtige Leser ja nicht ahnen. Während es bei Filmen wie Findet Nemo wohl niemanden stört, wenn er vorher erfährt, dass es gut ausgeht, ist es bei Filmen wie The Sixth Sense ärgerlich, wenn man die letzten 15 Minuten erzählt bekommt. Bei The Village ist bereits die Genrebezeichnung ein schwerwiegender Spoiler und zumindest Walt Disney Pictures sah es als enormen Spoiler an, wenn man von Fluch der Karibik 2 die letzten zwei Plottwists verriet.

Deshalb nochmal ausdrücklich: Diese Vorlage nur bei Filmen/Comics mit besonderem Plottwist (z.B.: Tote Bösewichter werden in den letzten 3 Minuten wieder lebendig; die Hauptfigur ist die ganze Zeit über schizophren und/oder tot - was erst am Ende herauskommt; das Setting ist in Wahrheit eine andere Epoche und/oder Welt; die Hauptfigur stirbt...) verwenden und auch nur dann, wenn ihr auf diesen Twist außerhalb der Inhaltsangabe eingeht (z.B. in der Produktionsgeschichte mit dem Satz "der Autor entschied sich in letzter Minute dazu, dass alle Figuren sterben müssen'").

Zweifelsfälle wie immer auf die jeweilige Disskussionsseite.

Bei Werken, die noch nicht in Deutschland erschienen übrigens weiterhin diese Warnung benutzen.

--Sir Donnerbold 03:06, 31. Dez 2006 (CET)

Wow, diese Spoilerwarnung muss man echt zwei mal lesen, um sie zu verstehen. Kompliment an deine sprachlichen Fähigkeiten, Sid. :-) ZicheFan 13:46, 31. Dez 2006 (CET)
Naja, ob es so gut ist, wenn man ungverständlich ist wage ich zu bezweifeln. ;-)--Sir Donnerbold 15:30, 31. Dez 2006 (CET)
Ich sehe, du hast meine unterschwellige Botschaft erkannt. :-) ZicheFan 15:36, 31. Dez 2006 (CET)
Ja, aber ich finde den Text in diesem Fall eigentlich sehr verständlich. Die Sätze sind weder lang, noch verschachtelt. Und Signifikanz ist doch nicht wirklich schwer, oder? Soll ich Bedeutung schreiben?--Sir Donnerbold 15:41, 31. Dez 2006 (CET)