Warst' schon mal in Baia

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Caballeros-disneyscreencaps com-2966.webp

Warst' schon mal in Baia (im portugieischen Original Você Já Foi à Bahia?, im Englischen Have You Been to Baía?, im Spanischen ¿Has estado en Bahía?) ist ein bekannter Filmsong aus Die drei Caballeros (1944), der auf dem brasilianischen Lied Você Já Foi à Bahia? basiert. Diese ursprüngliche Vorlage wurde von Dorival Caymmi komponiert und erstmals im Jahr 1941 veröffentlicht. Zu enormer Popularität gelangte das Lied allerdings erst mit der Verwendung im Disneyfilm und darüber hinaus.

Ein weiteres Mal wird die Stadt in dem Lied Baía besungen. Gemeint ist damit die Hauptstadt Salvador (früher Baía) des brasilianischen Bundesstaates Bahia.

Komposition und Text[Bearbeiten]

Wie auch an der musikalischen Gestaltung des Films die drei Caballeros wirkten die beiden Komponisten Paul J. Smith, Edward H. Plumb und der Musikdirektor Charles Wolcott an dem Titel mit.

Den englischsprachigen Liedtext steuerte der bereits zur Berühmtheit avancierte Texter Ned Washington bei. Dabei beließ er einige Strecken des Textes bewusst in der portugiesischen Originalsprache, wie es von Dorival Caymmi konzipiert war. Die Kombination der Sprachen bietet eine bunte Mischung nach dem Vorbild des quirligen Südamerikaners José und dem neugierigen Amerikaner Donald.

Für den in diesem Film ebenfalls verwendeten Musiktitel Brazil (vollständiger Titel: Aquarela do Brasil) erhielt Ary Barroso 1944 eine Oscar-Nominierung für den Einsatz im Film „Brasilianische Serenade“ (Brazil, 1944). Im gleichen Film ist auch der Titel Rio de Janeiro zu hören, für den Ary Barroso und Ned Washington gemeinsam nominiert wurden.

Verwendung im Film[Bearbeiten]

In Die drei Caballeros wird das Lied von José Oliveira (José Carioca) und Clarence Nash (Donald Duck) gesungen.

Nachdem das Lied "Baía" zu Ende ist, fragt José Carioca seinen Freund Donald Duck, ob dieser schon einmal in Baía gewesen sei, woraufhin dieser antwortet, dass dies nicht der Fall sei. Leise ist nun die instrumentale Partitur von "Have You Been to Baía?" zu hören. Während des gesamten Liedes tritt José in wiederkehrenden rhythmischen Tänzen vor Donald auf und verdoppelt sich mehrmals vor Donalds Augen. Als es Donald zu viel wird, fragt er sen brasilianischen Papagei, ob dieser selbst jemals in Baía gewesen sei. José fühlt sich ertappt, woraufhin das das Lied abrupt endet. Danach fahren Donald und José in einer weiteren animierten Sequenz in Gestaltung eines Pop-Up-Buches mit dem Zug nach Baía, während die Musik von "Pandeiro & Flute" beginnt.

Es schließt sich die farbenfrohe Sequenz in Baía an, die später aus der Kino-Neuauflage des Films von 1977 komplett herausgeschnitten wurde.

Englischer Text[Bearbeiten]

José: Forgive me, but...

Have you been to Baía, Donald?

Donald: No!

José: No? Well, let's go

If you go to Baía, my friend, you'll never return.


Muita sorte teve,

Muita sorte tem,

Muita sorte terá

Have you been to Baía, Donald?

Donald: Uh-uh!

José: Well, let's go!


They have vatapá,

Donald: What's that?

José: They have caruru,

Donald: Is that so?

José: They have munguzá,

Donald: Munguzá?

José: Do you like to do samba?

Donald: Oh, sure!


José: Nas sacadas dos sobrados

Da velha São Salvador

Há lembranças de donzelas,

Do tempo do Imperador

Tudo, tudo na Baía

Faz a gente querer bem

A Baía tem um jeito,

Que nenhuma terra tem!


José: Have you been to Baía, Donald?

Donald: No!

José: No? Well, let's go

When you go to Baía, my friend, you'll never return!


Muita sorte teve,

Muita sorte tem,

Muita sorte terá


Donald: Have you been to Baía?


(ends abruptly)

Deutscher Text[Bearbeiten]

E muita sorte teve

e muita sorte tem

e muita sorte terá

have you been to Baia, Donald ?

(nein, nein) - well, let's go

Da gibt's Vatapa (was ist das ?)

da gibt's Carvru (was soll das sein ?)

und Munguzá (Munguzá ?)

was, Du kennst Samba ? (sicher)


Nas sacadas dos sobrados

da velha Sao Salvador

a lembrança das donzelas

do tempo do imperador

tudo, tudo na Baía

faz a gente querer bem

a Baía tem um jeito

que nenhuma terra tem


Do do do do do do do do

have you been to Baia, Donald ?

(nein) - well, let's go

wenn Du mal in Baia warst

fährst Du nie wieder fort


E muita sorte teve

e muita sorte tem

e muita sorte tera

Hintergrund und Auftritte in anderen Medien[Bearbeiten]

„Você Já Foi à Bahia?“ ist interessanterweise der Titel des Films Die drei Caballeros in Brasilien.

Weblinks[Bearbeiten]