Bearbeiten von „LTB 2“

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Du bearbeitest unangemeldet. Statt eines Benutzernamens wird deine IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet.

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und veröffentliche dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.

Aktuelle Version Dein Text
Zeile 14: Zeile 14:
}}
}}
'''Walt Disneys Lustige Taschenbücher Nº2''' (in der Neuauflage einfach ''Lustiges Taschenbuch 2'') ist der zweite Band der Reihe ''[[Lustiges Taschenbuch]]'', der unter anderem den Klassiker ''Das ewige Feuer der Königin Kalhoa'' von [[Romano Scarpa]] enthält und erstmals im Januar 1968 erschien. Da es sich um den zweiten Band einer überaus erfolgreichen Reihe handelt, schätzt der [https://www.comicguide.de/ Comicguide] den Preis für einen Band der Erstauflage im erstklassigen Zustand auf 330 €.<ref> [http://www.comicguide.de/book/53799/Walt-Disneys-Lustige-Taschenb%C3%BCcher-1?page_direct=4 LTB 2] im [http://www.comicguide.de/index.php ComicGuide]</ref>
'''Walt Disneys Lustige Taschenbücher Nº2''' (in der Neuauflage einfach ''Lustiges Taschenbuch 2'') ist der zweite Band der Reihe ''[[Lustiges Taschenbuch]]'', der unter anderem den Klassiker ''Das ewige Feuer der Königin Kalhoa'' von [[Romano Scarpa]] enthält und erstmals im Januar 1968 erschien. Da es sich um den zweiten Band einer überaus erfolgreichen Reihe handelt, schätzt der [https://www.comicguide.de/ Comicguide] den Preis für einen Band der Erstauflage im erstklassigen Zustand auf 330 €.<ref> [http://www.comicguide.de/book/53799/Walt-Disneys-Lustige-Taschenb%C3%BCcher-1?page_direct=4 LTB 2] im [http://www.comicguide.de/index.php ComicGuide]</ref>
Das erste sowie auch das zweite LTB wurden, da Ehapa zu diesem Zeitpunkt noch keinen fest angestellten Übersetzer für Übersetzungen aus dem Italienischen hatte, zunächst rohübersetzt und die provisorische Übersetzung dann von [[Dr. Erika Fuchs]] für die Publikation überarbeitet.<ref>Klaus Bohn: ''Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik.'' Dreidreizehn, Lüneburg 1996: S. 135–136.</ref><ref>Jörg Ungerer: Erika Fuchs-Werkverzeichnis (Fuchs-Index) bei Ehapa. Versuch einer fundierten Annäherung mit digitalen Daten. In: ''Der Donaldist 164'' (2022): S. 53.</ref> In Erika Fuchs' Verantwortung liegen damit großer Wahrscheinlichkeit nach zum Teil folgenschwere Übersetzungsentscheidungen in diesem LTB, wobei das unmaskierte Schwarze Phantom den deutschen Namen [[Plattnase]] erhielt und der holzbeinige Kater Karlo den Namen Kater Kuno.


== Original ==
== Original ==

Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Duckipedia von anderen Mitwirkenden bearbeitet, geändert oder gelöscht werden können. Reiche hier keine Texte ein, falls du nicht willst, dass diese ohne Einschränkung geändert werden können.

Du bestätigst hiermit auch, dass du diese Texte selbst geschrieben hast oder diese von einer gemeinfreien Quelle kopiert hast (weitere Einzelheiten unter Duckipedia:Urheberrechte). ÜBERTRAGE OHNE GENEHMIGUNG KEINE URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZTEN INHALTE!

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Sonderzeichen: Ä ä Ö ö ß Ü ü | „“ ‚‘ | · × ² ³ ½ # * © | &nbsp; [[]] | {{}} ~~~~

Folgende Vorlagen werden auf dieser Seite verwendet: