Der Apfel Song

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
© Disney

Der Apfel Song (im englischen Original The Apple Song, manchmal There's a Lot of Work Out There to Do) ist ein Filmsong aus der Sequenz Hänschen Apfelkern aus Musik, Tanz und Rhythmus (1948). Er wurde von Walter Kent komponiert, im Original von Dennis Day und in der deutschen Synchronfassung von Peter Manuel gesungen und der Text stammt von Kim Gannon.[1][2] In dem Zeichentrickfilm wird er zweimal von Hänschens Engel gesungen. Beim ersten Mal will der Engel Hänschen überzeugen, in den Westen zu pilgern, beim zweiten Mal geht es ihn darum, den verstorbenen Hänschen in den Himmel zu bringen.

Weitere Lieder in der Sequenz Hänschen Apfelkern sind „Der liebe Gott ist gut“, „Das Pionierlied“ und „Apfelfest“.

Liedtext[Bearbeiten]

Englischer Text[Bearbeiten]

There’s apple pickles, oh so tasty
apple tarts and apple pastry
apple dumplings, not to mention
apple sass? yes, and there’s
apple fritters, light as thistle
and for folks to wet their whistle
tangy apple cider in a glass
Stew ’em, fry ’em, boil ’em, bake ’em
apple pie and apple cake ’em
yep, you can cook ’em any way
there’s apple this and apple that
the recipes ’d fill yer hat
why I could carry on like this all day
So, pack your stuff and get a-goin’
get them apple trees a-growin’
there’s a lot of work out there to do
there’s a lot of work to do
(Reprise)
We're wastin' time, let's get a-goin'
get them apple trees a-growin’
there’s a lot of work up there to do
there’s a lot of work to do

Deutscher Text[Bearbeiten]

Ach, Apfelscheiben gleich zum Naschen
Apfelcreme und Apfeltaschen
Apfelklöße mit Vanille
Apfelkraut? ja und dann
Apfelringe, runde Dinge
und für Kenner, durst'ge Männer
scharfen Apfelschnaps gleich frisch vom Fass
Hier gibt's alles zum Versuchen
Apfelbrei und Apfelkuchen
hepp, was du nimmst ist ganz egal
denn Apfelkrims und Apfelkrams
wer's von mir wollte, der bekam's
denn alles koch ich gerne noch einmal
Nun pack Dein Bündel, zieh nach Westen
Deine Äpfel sind die besten
Du bist zu was Höherem gebor'n
ja zu Höherem gebor'n
(Reprise)
Ja, lass uns keine Zeit verlieren
ich will Dich zum Himmel führen
wir geh'n jetzt ins Himmelreich hinein
ja in das Himmelreich hinein

Trivia[Bearbeiten]

Die deutsche Bearbeitung und Synchronisation des Films wurde von der RKO Radio Filmgesellschaft in Berlin durchgeführt. Ursprünglich wurde eine Kinoausstrahlung des Films als Beiprogramm zur True-Life Adventures‏‎ Dokumentation „The Olympic Elk“ für den 3. August 1952 geplant, doch es kam aus unbekannten Gründen zu keiner Aufführung.[2]

Weblinks[Bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten]

  1. „There's a Lot of Work Out There to Do“. disney.fandom.com
  2. 2,0 2,1 Edi Grieg. „Melody Time - Musik Tanz & Rhythmus“. trickfilmstimmen.de