Bearbeiten von „LTB 1“
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Du bearbeitest unangemeldet. Statt eines Benutzernamens wird deine IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und veröffentliche dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 17: | Zeile 17: | ||
| UNTERSCHRIFT = Andrea Freccero | | UNTERSCHRIFT = Andrea Freccero | ||
}} | }} | ||
'''Walt Disneys Lustige Taschenbücher | '''Walt Disneys Lustige Taschenbücher nº1''' (in der Neuauflage einfach ''Lustiges Taschenbuch 1'') ist der erste Band der Reihe ''[[Lustiges Taschenbuch]]'', der unter anderem die Geschichte ''[[Der Kolumbusfalter]]'' enthält und erstmals am 1. Oktober 1967 erschien. Da es sich um den ersten Band einer erfolgreichen Reihe handelt, sind die Sammlerpreise mittlerweile entsprechend hoch. Der ComicGuide schätzt den Preis für einen Band der Erstausgabe im erstklassigen Zustand auf 1500 €.<ref> [http://www.comicguide.de/book/53799/Walt-Disneys-Lustige-Taschenbücher-1 LTB 1] im [http://www.comicguide.de/index.php ComicGuide]</ref> | ||
Das erste sowie auch das zweite LTB wurden, da Ehapa zu diesem Zeitpunkt noch keinen fest angestellten Übersetzer für Übersetzungen aus dem Italienischen hatte, zunächst rohübersetzt und die provisorische Übersetzung dann von [[Dr. Erika Fuchs]] für die Publikation überarbeitet.<ref>Klaus Bohn: ''Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik.'' Dreidreizehn, Lüneburg 1996: S. 135–136.</ref><ref>Jörg Ungerer: Erika Fuchs-Werkverzeichnis (Fuchs-Index) bei Ehapa. Versuch einer fundierten Annäherung mit digitalen Daten. In: ''Der Donaldist 164'' (2022): S. 53.</ref> | Das erste sowie auch das zweite LTB wurden, da Ehapa zu diesem Zeitpunkt noch keinen fest angestellten Übersetzer für Übersetzungen aus dem Italienischen hatte, zunächst rohübersetzt und die provisorische Übersetzung dann von [[Dr. Erika Fuchs]] für die Publikation überarbeitet.<ref>Klaus Bohn: ''Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik.'' Dreidreizehn, Lüneburg 1996: S. 135–136.</ref><ref>Jörg Ungerer: Erika Fuchs-Werkverzeichnis (Fuchs-Index) bei Ehapa. Versuch einer fundierten Annäherung mit digitalen Daten. In: ''Der Donaldist 164'' (2022): S. 53.</ref> |