Bearbeiten von „LTB 1“

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Du bearbeitest unangemeldet. Statt eines Benutzernamens wird deine IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet.

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und veröffentliche dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.

Aktuelle Version Dein Text
Zeile 17: Zeile 17:
| UNTERSCHRIFT = Andrea Freccero
| UNTERSCHRIFT = Andrea Freccero
}}
}}
'''Walt Disneys Lustige Taschenbücher Nº1''' (in der Neuauflage einfach ''Lustiges Taschenbuch 1'') ist der erste Band der Reihe ''[[Lustiges Taschenbuch]]'', der unter anderem die Geschichte ''[[Der Kolumbusfalter]]'' enthält und erstmals am 1. Oktober 1967 erschien. Da es sich um den ersten Band einer erfolgreichen Reihe handelt, sind die Sammlerpreise mittlerweile entsprechend hoch. Der ComicGuide schätzt den Preis für einen Band der Erstausgabe im erstklassigen Zustand auf 1500 €.<ref> [http://www.comicguide.de/book/53799/Walt-Disneys-Lustige-Taschenbücher-1 LTB 1] im [http://www.comicguide.de/index.php ComicGuide]</ref>
'''Walt Disneys Lustige Taschenbücher nº1''' (in der Neuauflage einfach ''Lustiges Taschenbuch 1'') ist der erste Band der Reihe ''[[Lustiges Taschenbuch]]'', der unter anderem die Geschichte ''[[Der Kolumbusfalter]]'' enthält und erstmals am 1. Oktober 1967 erschien. Da es sich um den ersten Band einer erfolgreichen Reihe handelt, sind die Sammlerpreise mittlerweile entsprechend hoch. Der ComicGuide schätzt den Preis für einen Band der Erstausgabe im erstklassigen Zustand auf 1500 €.<ref> [http://www.comicguide.de/book/53799/Walt-Disneys-Lustige-Taschenbücher-1 LTB 1] im [http://www.comicguide.de/index.php ComicGuide]</ref>


Das erste sowie auch das zweite LTB wurden, da Ehapa zu diesem Zeitpunkt noch keinen fest angestellten Übersetzer für Übersetzungen aus dem Italienischen hatte, zunächst rohübersetzt und die provisorische Übersetzung dann von [[Dr. Erika Fuchs]] für die Publikation überarbeitet.<ref>Klaus Bohn: ''Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik.'' Dreidreizehn, Lüneburg 1996: S. 135–136.</ref><ref>Jörg Ungerer: Erika Fuchs-Werkverzeichnis (Fuchs-Index) bei Ehapa. Versuch einer fundierten Annäherung mit digitalen Daten. In: ''Der Donaldist 164'' (2022): S. 53.</ref>
Das erste sowie auch das zweite LTB wurden, da Ehapa zu diesem Zeitpunkt noch keinen fest angestellten Übersetzer für Übersetzungen aus dem Italienischen hatte, zunächst rohübersetzt und die provisorische Übersetzung dann von [[Dr. Erika Fuchs]] für die Publikation überarbeitet.<ref>Klaus Bohn: ''Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik.'' Dreidreizehn, Lüneburg 1996: S. 135–136.</ref><ref>Jörg Ungerer: Erika Fuchs-Werkverzeichnis (Fuchs-Index) bei Ehapa. Versuch einer fundierten Annäherung mit digitalen Daten. In: ''Der Donaldist 164'' (2022): S. 53.</ref>

Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Duckipedia von anderen Mitwirkenden bearbeitet, geändert oder gelöscht werden können. Reiche hier keine Texte ein, falls du nicht willst, dass diese ohne Einschränkung geändert werden können.

Du bestätigst hiermit auch, dass du diese Texte selbst geschrieben hast oder diese von einer gemeinfreien Quelle kopiert hast (weitere Einzelheiten unter Duckipedia:Urheberrechte). ÜBERTRAGE OHNE GENEHMIGUNG KEINE URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZTEN INHALTE!

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Sonderzeichen: Ä ä Ö ö ß Ü ü | „“ ‚‘ | · × ² ³ ½ # * © | &nbsp; [[]] | {{}} ~~~~

Folgende Vorlagen werden auf dieser Seite verwendet: