Kleine Toot

Aus Duckipedia
(Weitergeleitet von Little Toot)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
© Disney

Kleine Toot (im englischen Original Little Toot) ist ein Filmsong aus der Sequenz Das Bötchen Toot aus Musik, Tanz und Rhythmus (1948). Er wurde von Allie Wrubel komponiert und geschrieben, im Original von den Andrew Sisters und in der deutschen Synchronfassung von Rita Paul gesungen.[1][2] In dem Zeichentrickfilm wird er als Erzählerchor der Sequenz Das Bötchen Toot gesungen und beschreibt, wie Toot durch ihren Leichtsinn verstoßen wurde und erst mit einer größeren Herausforderung über sich hinauswachsen konnte.

Liedtext[Bearbeiten]

Englischer Text[Bearbeiten]

Little Toot was just a tug
just a happy harbour tug
and he came from a line of tugboats fine and brave
but it seems that Little Toot
simply didn’t give a hoot
though he tried to be good he never could behave
Chug-a-chug-chug, heave-ho, my lad
I’m a big toot just like my dad
pull big boats with the old heave-ho
and away we go
Chug-a-chug, chug-chug
chug-a-chug, chug-chug
chug-a-chug, chug-chug
chug-a-chug, chug-chug, whee
He made the ocean liners wait
while he made a figure eight
with the greatest of ease he’d cut through the seas and slide
but he went too far one day
when he slid in Big Toot’s way
and it wasn’t a joke for it nearly broke Big Toot’s pride
Won’t you ever grow up Little Toot?
won’t you ever grow up Little Toot?
when there’s work to be done
all you think of is fun
won’t you ever grow up Little Toot?
Oh, Little Toot had quite a scare
he decided then and there
that he’d try to be good as good as he could be
so when his dad came puffin’ slow
with a mighty ship in tow
Little Toot went to help him take it out to sea
Chug-a-chug-chug, heave-ho, my lad
I’m a big toot just like my dad
push big boats with the ol’ heave-ho
and away we go
Chug-a-chug, chug-chug
chug-a-chug, chug-chug
chug-a-chug, chug-chug
chug-a-chug, chug-chug, whoo
Won’t you ever grow up Little Toot?
won’t you ever grow up Little Toot?
when you get into trouble
you get into it double
won’t you ever grow up Little Toot?
What a shame, what a shame
you’ve disgraced your father’s name
won’t you ever grow up Little Toot?
He was drifting all around
when a storm came crashing down
in the billowing sea he tossed and tossed and tossed
and his heart was filled with fear
for he knew the rocks were near
with the waves in pursuit Little Toot knew all was lost
Then he saw a rocket’s flare
come a'bursting in the air
and he suddenly knew that he must do or die
for a ship was in distress
and as he puffed an S.O.S.
he raced to the rescue of the ship nearby
Well, it seems you’ve grown up Little Toot, toot toot
you’re a brave, you’re a brave, brave Little Toot
can’t you hear that cheerin’ crowd
you have made your daddy proud
you are now a big toot, Little Toot
yes, you’re now a great big toot, Little Toot

Deutscher Text[Bearbeiten]

Kleine Toot, wo willst Du hin?
bleib mir ja im Hafen drin
und sie zu dass auch Du Deinen Eltern Ehre machst
doch sie denkt, die kleine Frau
ach ich nehm's nicht so genau
wie man's macht macht man's falsch, darum mach ich wie ich's will
Kuddel daddel du, hey-ho, dada
denn was weiß schon der Papa
ich schlepp das Boot hier im Handumdreh'n
nicht wahr, ihr werdet's seh'n
Chug-a-chug, chug-chug
chug-a-chug, chug-chug
chug-a-chug, chug-chug
chug-a-chug, chug-chug, huuu
Statt dass die Dampfer sie bewacht
fährt sie schnell mal eine Acht
mit Bedacht und mit Ruhe und größter Wulstigkeit
plötzlich war das Unglück da
weil sie nicht den Dampfer sah
saust sie mitdaweg, brach das schöne Schiff fast entzwei
Willst Du niemals hören, böses Kind
musst Du immer stören, kleines Kind
gibt's zu tun, willst Du ruh'n
sollst Du steh'n, willst Du geh'n
wirst Du nie klug, dumme kleine Toot
Oh da bekam Toot einen Schreck
lief so schnell sie konnte weg
und sie schwört niemand stört sie nun von heut an mehr
ja und jetzt zieht die kleine Frau
mit Papa an einem Tau
und sie steht wo sie kann voller Eifer ihren Mann
Kuddel daddel du, hey-ho, Papa
bald bin ich klüger als Mama
ich dreh das Boot immer rundherum
ja ich bin nicht dumm
Chug-a-chug, chug-chug
chug-a-chug, chug-chug
chug-a-chug, chug-chug
chug-a-chug, chug-chug, huiiii
Wirst Du niemals hören, böses Kind?
wirst Du nur zerstören, böses Kind?
machst nur dumme Sachen
dann vergeht Dir das Lachen
und nun muss Toot büßen, dummes Ding
Schäm Dich was, schäm Dich was
ich wein mir die Augen nass
wirst allein sein müssen, dummes Ding
Und ein Sturm kam über's Meer
treibt das Tootchen hin und her
in der wütenden See rumort's und bohrt's und schmort's
hach was zitterte sie da
denn die Felsen war'n so nah
und das Herz voller Angst wusst' sie nicht wie ihr geschah
Die Rakete ist geplatzt
also ist's noch nicht verpatzt
kleine Frau, nun pass auf ganz genau, jetzt oder nie
ja und eh' ich es vergess'
funk ich schnell ein S.O.S.
und dann voller Kraft voraus errett' ich sie
Jetzt ist's gut, na endlich, kleine Toot (tut tut)
Du hast großen Mut, du kleine Toot
nur so weiter, klopf auf Holz
Du machst Deinen Vater stolz
denn Du hast nun alles gut gemacht
und die Sonne scheint hernieder und lacht

Hintergrund und Auftritte in anderen Medien[Bearbeiten]

Das Cover der Notenblätter (© Disney)

Das Bötchen Toot ist eine Adaption des Kinderbuchs Little Toot von Hardie Gramatky, welches 1939 das erste Mal erschien.[3] Gramatky arbeitete vor der Veröffentlichung des Buches zeitweise für die Disney-Studios.[4]

Für die Veröffentlichung des Lieds bei Capitol Records auf der LP „Walt Disney’s LITTLE TOOT and Other Walt Disney Favorites“ im selben Jahr wurde das Lied von der Band The Starlighters neu aufgenommen. 1962 wurde für die LP „Walt Disney’s LITTLE TOOT And Other Sailor Songs by Chip ‘n’ Dale“ das Lied von Robie Lester gecovert.[4]

Auch schon 1948 wurde das Lied mehrfach neu vertont, RCA Victor beauftragte Sammy Kaye und M-G-M records beauftragte die Band King’s Men.[5]

Trivia[Bearbeiten]

Die deutsche Bearbeitung und Synchronisation des Films wurde von der RKO Radio Filmgesellschaft in Berlin durchgeführt. Ursprünglich wurde eine Kinoausstrahlung des Films als Beiprogramm zur True-Life Adventures‏‎ Dokumentation „The Olympic Elk“ für den 3. August 1952 geplant, doch es kam aus unbekannten Gründen zu keiner Aufführung.[2]

Weblinks[Bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten]

  1. „Little Toot“. disney.fandom.com
  2. 2,0 2,1 Edi Grieg. „Melody Time - Musik Tanz & Rhythmus“. trickfilmstimmen.de
  3. „Little Toot“. wikipedia.org
  4. 4,0 4,1 Greg Ehrbar (25.04.2017). „Disney’s “Little Toot” on Records“. cartoonresearch.com
  5. James Parten (09.10.2018). „It’s ‘Melody Time’ for the Kiddies“. cartoonresearch.com