Bearbeiten von „Wolfgang J. Fuchs“
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Du bearbeitest unangemeldet. Statt eines Benutzernamens wird deine IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und veröffentliche dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Wolfgang J. Fuchs''' (* 16. September 1945) ist freier Journalist und Übersetzer. | |||
Lesern der [[The Walt Disney Company|Disney]]-[[Comic]]s ist er hauptsächlich als Autor redaktioneller Beiträge bekannt, die regelmäßig im [[Die tollsten Geschichten von Donald Duck Sonderheft]], aber auch gelegentlich im [[Lustiges Taschenbuch|Lustigen Taschenbuch]], erscheinen. | |||
So verfasst er z. B. regelmäßig die Beiträge „Entenhausener Geschichte(n)“ und „Zeichnerporträt“ im DDSH, übersetzt aber auch redaktionelle Beiträge aus dem Englischen und war an der Zusammenstellung und redaktionellen Betreuung der Reihe „Heimliche Helden“ beteiligt. | |||
An seinem 20. Geburtstag traf er [[Walt Disney]] und dessen Frau [[Lillian Disney|Lillian]] auf einer Ausstellung in München. Er schrieb 1971 gemeinsam mit Reinhold Reitberger das Buch „Comics - Anatomie eines Massenmediums“. | |||
Zusammen mit Reitberger hat Fuchs die Werbecomics „Berry der Plantagenbär“ geschrieben, gezeichnet und gelettert. | |||
Zusammen mit Reitberger hat Fuchs die Werbecomics „Berry der Plantagenbär“ | |||
Neben seiner „duckischen“ Tätigkeit hat er auch diverse Bücher über amerikanische Themen und Filmstars verfasst und/oder übersetzt. | Neben seiner „duckischen“ Tätigkeit hat er auch diverse Bücher über amerikanische Themen und Filmstars verfasst und/oder übersetzt. | ||
Berühmt-berüchtigt ist der „Faux-pas“, dass in „Comics - Anatomie eines Massenmediums“ zwar [[Carl Barks]] erstmals deutschen Lesern vorgestellt wurde, aber in der Schreibweise „Barx“. Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Buches wussten Fuchs und Reitberger aber schon, dass es „Barks“ hätte heißen müssen. Der Verleger fand jedoch die Analogie Barx - Marx so interessant, dass der Fehler entgegen der Bitten der Autoren erst nach der zweiten Auflage bereinigt wurde. | |||
Berühmt-berüchtigt ist der „Faux-pas“, dass in „Comics | |||
In diesem Beitrag stand ursprünglich auch, dass Fuchs nicht unumstritten sei, weil er dazu neige, sich zu sehr auf bestimmte Quellen wie Trickfilme zu verlassen (ohne dass dies näher belegt wurde). Unumstritten oder nicht, stützt sich Fuchs jedoch nicht nur auf Trickfilme und nicht nur auf Comics, sondern ist der Ansicht, dass man Trickfilme, Comics, Biografien und viele andere Quellen nutzen muss, um die Phänomene Duck und [[Entenhausen]] einigermaßen gerecht würdigen zu können. Dass Fuchs bei diesem Bemühen bei dem einen oder anderen Leser gelegentlich in ein Fettnäpfchen tritt, ist zwar nicht beabsichtigt, aber vermutlich auch nicht zu vermeiden. | |||
[[Kategorie:Schriftsteller|Fuchs, Wolfgang J.]] | [[Kategorie:Schriftsteller|Fuchs, Wolfgang J.]] | ||
[[Kategorie:Übersetzer | [[Kategorie:Übersetzer]] | ||