Bearbeiten von „Piratengold“

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Du bearbeitest unangemeldet. Statt eines Benutzernamens wird deine IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet.

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und veröffentliche dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.

Aktuelle Version Dein Text
Zeile 2: Zeile 2:
| TITEL = Piratengold
| TITEL = Piratengold
| ORTITEL = Donald Duck finds Pirate Gold
| ORTITEL = Donald Duck finds Pirate Gold
| PUBL = 14. August 1942
| PUBL = Oktober 1942
| ENTST = 1942
| ENTST = 1942
| CODE = W OS    9-02
| CODE = W OS    9-02
Zeile 9: Zeile 9:
| PAG = 64
| PAG = 64
| UEB = [[Dr. Erika Fuchs]]
| UEB = [[Dr. Erika Fuchs]]
| D-PUBL = [[Ich Onkel Dagobert – Band 2]]
| D-PUBL = [[Ich Onkel Dagobert]] 2
| LISTE = Liste aller Comicgeschichten von Carl Barks
}}
}}
[[Datei:Piratengold-1.jpg|mini|rechts|© Egmont Ehapa, © Disney]]
[[Datei:Piratengold-1.jpg|mini|rechts|© Egmont Ehapa, © Disney]]
'''Piratengold''' (im Original: ''Donald Duck finds Pirate Gold'') oder '''Donald Duck unter den Piraten''' ist eine von [[Carl Barks]] und [[Jack Hannah]] gezeichnete [[Comicgeschichte]] aus dem Jahr 1942. Es ist die erste lange Donald Duck-Geschichte, die Carl Barks mitgestaltete und die erste Comicgeschichte, für die er Zeichnungen anfertigte. Insofern kann der Comic als Barks' Erstlingswerk angesehen werden und hat als dieses einiges an Aufmerksamkeit bekommen.
'''Piratengold''' (im Original: ''Donald Duck finds Pirate Gold'') ist eine von [[Carl Barks]] und [[Jack Hannah]] gezeichnete [[Comicgeschichte]] aus dem Jahr 1942. Es ist die erste lange Donald Duck-Geschichte, die Carl Barks mitgestaltete und die erste Comicgeschichte, für die er Zeichnungen anfertigte. Insofern kann der Comic als Barks' Erstlingswerk angesehen werden und hat als dieses einiges an Aufmerksamkeit bekommen.


== Figuren ==
== Figuren ==
* [[Donald Duck]]
* [[Donald Duck]]
* [[Tick, Trick und Track]]
* [[Tick, Trick und Track]]
* [[Käpt'n Kakadu]]
* [[Kater Karlo]]
* [[Kater Karlo]]
* Ratz/Oliver und sein Bruder<!--Bitte nicht verändern, die Angaben auf Inducks sind falsch-->
* [[Ratz und Oliver]]
* Käpt'n Kakadu


== Handlung ==
== Handlung ==
Donald betreibt mit seinen Neffen das Wirtshaus „Zum blutigen Butt“. In einer stürmischen Nacht klopft Käpt’n Kakadu an die Tür und berichtet den Ducks von einem Schatz. Kater Karlo, der dem Vogel gefolgt ist, ist ebenfalls hinter dem Schatz her und so müssen die Ducks Käpt’n Kakadu verstecken. Von nun an sind die Ducks und der Kapitän Partner auf der Jagd nach dem Schatz.
Donald betreibt mit seinen Neffen das Wirtshaus „Zum blutigen Butt“. In einer stürmischen Nacht klopft Käpt’n Kakadu an die Tür und berichtet den Ducks von einem Schatz. Kater Karlo, der dem Vogel gefolgt ist, ist ebenfalls hinter dem Schatz her und so müssen die Ducks Käpt’n Kakadu verstecken. Von nun an sind die Ducks und der Kapitän Partner auf der Jagd nach dem Schatz.


Mittels einer Schatzkarte wollen die Protagonisten den Schatz bergen, dazu brauchen sie aber ein Schiff und eine Crew. Als Kater Karlo davon erfährt, fällt ihm eine List ein. Er verkleidet sich als alte Frau und seine Schergen, zwei hinterhältige Ganovenbrüder, helfen ihm dabei die Ducks auf ihr Schiff zu locken.
Mittels einer Schatzkarte wollen die Protagonisten den Schatz bergen, dazu brauchen sie aber ein Schiff und eine Crew. Als Kater Karlo davon erfährt, fällt ihm eine List ein. Er verkleidet sich als alte Frau und seine Schergen Ratz & Oliver helfen ihm dabei die Ducks auf ihr Schiff zu locken.


Misstrauisch wie Kapitän Kakadu ist, versteckt er die Schatzkarte. Bald schon kommt es zum Kampf an Bord zwischen Kater Karlo und seiner Crew und unseren Helden. Der Kampf endet dann nicht mit der Flucht, sondern wird auf der Insel, auf der der Schatz versteckt ist, weitergeführt.
Misstrauisch wie Kapitän Kakadu ist, versteckt er die Schatzkarte. Bald schon kommt es zum Kampf an Bord zwischen Kater Karlo und seiner Crew und unseren Helden. Der Kampf endet dann nicht mit der Flucht, sondern wird auf der Insel, auf der der Schatz versteckt ist, weitergeführt.
Zeile 32: Zeile 31:


== Hintergrund und Entstehungsgeschichte ==
== Hintergrund und Entstehungsgeschichte ==
''Piratengold'' entstand 1942, als der [[Redakteur]] von [[Western Publishing]] bei den Disney-Studios anfragte, ob nicht Material vorhanden sei, um daraus ein ''comic book'' zu machen. Er entdeckte Storyboardskizzen des Filmprojekts ''Morgan's Ghost'' und beauftragte anschließend Jack Hannah und Carl Barks mit der zeichnerischen Umsetzung und Bob Karp mit der Umarbeitung des Skripts.<ref name="Barks">[[Carl Barks]]: Kurs auf „Piratengold“. Zusammengestellt aus Interviews aus den Jahren 1976 und 1983. [[Barks Library Special Donald Duck 1]], S. 70</ref>
''Piratengold'' entstand 1942, als der Redakteur von Western Publishing bei den Disney-Studios anfragte, ob nicht Material vorhanden sei, um daraus ein ''comic book'' zu machen. Er entdeckte Storyboardskizzen des Filmprojekts ''Morgan's Ghost'' und beauftragte anschließend Jack Hannah und Carl Barks mit der zeichnerischen Umsetzung und Bob Karp mit der Umarbeitung des Skripts.<ref name="Barks">[[Carl Barks]]: Kurs auf „Piratengold“. Zusammengestellt aus Interviews aus den Jahren 1976 und 1983. [[Barks Library Special Donald Duck 1]], S. 70</ref><br>
 
Der Film ''Morgan's Ghost'' hätte ursprünglich [[Micky]], Donald und [[Goofy]] auf Schatzsuche gezeigt. Käpt'n Kakadu hatte im Storyboard eine viel weniger prominente Rolle inne. Kater Karlo war, wie auch in ''Piratengold'', der Bösewicht. [[Bruce Hamilton]] nimmt an, dass das Filmprojekt nur aufgrund des Ausbruchs des Zweiten Weltkriegs abgelehnt wurde und ein großer Erfolg hätte werden können.<ref>[[Bruce Hamilton]]: Verlockendes „Piratengold“. Übersetzt von [[Johnny A. Grote]]. [[Barks Library Special Donald Duck 1]], S. 67.</ref> [[Bob Karp]] arbeitete einiges an der Handlung um, orientierte sich aber sonst an der herkömmlichen Erzählweise von Cartoons, was die starke Bildlastigkeit und die wenigen Textpassagen erklärt.<br>
Der Film ''Morgan's Ghost'' hätte ursprünglich [[Micky]], Donald und [[Goofy]] auf Schatzsuche gezeigt. Käpt'n Kakadu hatte im Storyboard eine viel weniger prominente Rolle inne. Kater Karlo war, wie auch in ''Piratengold'', der Bösewicht. [[Bruce Hamilton]] nimmt an, dass das Filmprojekt nur aufgrund des Ausbruchs des Zweiten Weltkriegs abgelehnt wurde und ein großer Erfolg hätte werden können.<ref>[[Bruce Hamilton]]: Verlockendes „Piratengold“. Übersetzt von [[Johnny A. Grote]]. [[Barks Library Special Donald Duck 1]], S. 67.</ref> [[Bob Karp]] arbeitete einiges an der Handlung um, orientierte sich aber sonst an der herkömmlichen Erzählweise von Cartoons, was die starke Bildlastigkeit und die wenigen Textpassagen erklärt.
Barks und Hannah begannen an Seiten des Skripts zu arbeiten, obwohl Karp noch gar nicht fertig war. Erst mit der Zeit einigten sich die beiden darauf, wer welche Seiten übernahm: Barks zeichnete die Außenszenen am Schiff und die Anfangssequenz beim Fischfang (Seiten 1–2, 5, 12–40), Hannah übernahm die Szenen im Wirtshaus und auf der Insel (Seiten 3–4, 6–11, 41–64). Hannah mochte es, Perspektiven und Schatten, etwa auf Möbeln, darzustellen. Barks hingegen suchte für seine Darstellung der Takelage das erste Mal Anregung im ''National Geographic Magazine'', das er später für viele weitere Geschichten ebenfalls zu Rate ziehen würde.<ref name="Barks"/> In einem Artikel der Maiausgabe 1940, ''Salty Nova Scotia'', fand Barks ein Bild des alten britischen Forts „Annapolis Royal“, aus dem er das „Wirtshaus zum Blutigen Butt“ machte – inklusive der vergitterten Fenster und Mansarden. Die Darstellung von Kater Karlos Schiff lässt sich ebenfalls auf Bilder von Schiffen im eben genannten NGM-Artikel zurückführen.<ref>[[Thomas Andrae]] und [[Geoffrey Blum]]: Realität und Fiktion bei Carl Barks. Übersetzt von [[Johnny A. Grote]]. [[Barks Library Special Donald Duck 3]], S. 62–63.</ref><br>
 
Barks und Hannah meinten später beide, dass sie das Storyboard nie zu Gesicht bekommen hatten. Aber die Gestaltung des Totenkopfbaumes auf der Insel ist so ähnlich wie die im Film, dass dies fast nicht sein kann.<ref>[[Bruce Hamilton]]: Verlockendes „Piratengold“, S. 68</ref><br>
Barks und Hannah begannen an Seiten des Skripts zu arbeiten, obwohl Karp noch gar nicht fertig war. Erst mit der Zeit einigten sich die beiden darauf, wer welche Seiten übernahm: Barks zeichnete die Außenszenen am Schiff und die Anfangssequenz beim Fischfang (Seiten 1–2, 5, 12–40), Hannah übernahm die Szenen im Wirtshaus und auf der Insel (Seiten 3–4, 6–11, 41–64). Hannah mochte es, Perspektiven und Schatten, etwa auf Möbeln, darzustellen. Barks hingegen suchte für seine Darstellung der Takelage das erste Mal Anregung im ''National Geographic Magazine'', das er später für viele weitere Geschichten ebenfalls zu Rate ziehen würde.<ref name="Barks"/> In einem Artikel der Maiausgabe 1940, ''Salty Nova Scotia'', fand Barks ein Bild des alten britischen Forts „Annapolis Royal“, aus dem er das „Wirtshaus zum Blutigen Butt“ machte – inklusive der vergitterten Fenster und Mansarden. Die Darstellung von Kater Karlos Schiff lässt sich ebenfalls auf Bilder von Schiffen im eben genannten NGM-Artikel zurückführen.<ref>[[Thomas Andrae]] und [[Geoffrey Blum]]: Realität und Fiktion bei Carl Barks. Übersetzt von [[Johnny A. Grote]]. [[Barks Library Special Donald Duck 3]], S. 62–63.</ref>
 
Barks und Hannah meinten später beide, dass sie das Storyboard nie zu Gesicht bekommen hatten. Aber die Gestaltung des Totenkopfbaumes auf der Insel ist so ähnlich wie die im Film, dass dies fast nicht sein kann.<ref>[[Bruce Hamilton]]: Verlockendes „Piratengold“, S. 68</ref>
 
In der Gestaltung lassen sich einige Unterschiede zwischen Barks und Hannah erkennen: Barks benützte im Original bei ''Unca' Donald'' einen Apostroph, Hannah tat dies nicht. Hannah legte Donalds Matrosenmütze flach auf den Kopf, Barks kippte sie ein wenig.<ref>[[Bruce Hamilton]]: Verlockendes „Piratengold“, S. 69</ref>
In der Gestaltung lassen sich einige Unterschiede zwischen Barks und Hannah erkennen: Barks benützte im Original bei ''Unca' Donald'' einen Apostroph, Hannah tat dies nicht. Hannah legte Donalds Matrosenmütze flach auf den Kopf, Barks kippte sie ein wenig.<ref>[[Bruce Hamilton]]: Verlockendes „Piratengold“, S. 69</ref>
[[Datei:Totenkopfbaum.jpg|mini|zentriert|Der Totenkopfbaum im Storyboard zu ''Morgan's Ghost'' (links) und Hannahs Umsetzung in ''Piratengold'' (rechts) (© Disney)]]
[[Datei:Totenkopfbaum.jpg|mini|zentriert|Der Totenkopfbaum im Storyboard zu ''Morgan's Ghost'' (links) und Hannahs Umsetzung in ''Piratengold'' (rechts) (© Disney)]]
Zeile 46: Zeile 41:
Es stellt sich schon die Frage, welche Bedeutung ''Piratengold'' für Barks' Schaffen und für den Entenkosmos als Ganzes hat. Barks erste Geschichte lässt aber viel von dem vermissen, was seine späteren, „klassischen“ Geschichten auszeichnet. Die Story plätschert mehr dahin und ist auf Effekte und Action ausgerichtet – während Barks' spätere Abenteuergeschichten viel hintergründiger und straffer erzählt sind. Auch die Szenerie mag noch nicht recht überzeugen, da die meisten Hintergründe detailarm sind. Exotische Szenerien optisch ansprechend darzustellen gelang ihm erst mit seiner nächsten langen Abenteuergeschichte ''[[Der Schlangenring]]''.<ref>Vgl. auch [[Geoffrey Blum]]: Der „klassische Barks“. Übersetzt von [[Johnny A. Grote]]. [[Barks Library Special Donald Duck 3]].</ref> ''Piratengold'' war der Anfangspunkt einer mehrjährigen stilistischen Entwicklung, denn erst 1947 mit ''[[Der Geist der Grotte]]'' hatte Barks alle Elemente beisammen, die eine „klassische“ Duck-Geschichte ausmachen, um im folgenden Jahrzehnt den Höhepunkt seines stilistischen Schaffens zu erreichen.
Es stellt sich schon die Frage, welche Bedeutung ''Piratengold'' für Barks' Schaffen und für den Entenkosmos als Ganzes hat. Barks erste Geschichte lässt aber viel von dem vermissen, was seine späteren, „klassischen“ Geschichten auszeichnet. Die Story plätschert mehr dahin und ist auf Effekte und Action ausgerichtet – während Barks' spätere Abenteuergeschichten viel hintergründiger und straffer erzählt sind. Auch die Szenerie mag noch nicht recht überzeugen, da die meisten Hintergründe detailarm sind. Exotische Szenerien optisch ansprechend darzustellen gelang ihm erst mit seiner nächsten langen Abenteuergeschichte ''[[Der Schlangenring]]''.<ref>Vgl. auch [[Geoffrey Blum]]: Der „klassische Barks“. Übersetzt von [[Johnny A. Grote]]. [[Barks Library Special Donald Duck 3]].</ref> ''Piratengold'' war der Anfangspunkt einer mehrjährigen stilistischen Entwicklung, denn erst 1947 mit ''[[Der Geist der Grotte]]'' hatte Barks alle Elemente beisammen, die eine „klassische“ Duck-Geschichte ausmachen, um im folgenden Jahrzehnt den Höhepunkt seines stilistischen Schaffens zu erreichen.
[[Datei:Piratengold-2.jpg|mini|rechts|Kater Karlo verfolgt Donald und Käpt'n Kakadu (© Egmont Ehapa, © Disney)]]
[[Datei:Piratengold-2.jpg|mini|rechts|Kater Karlo verfolgt Donald und Käpt'n Kakadu (© Egmont Ehapa, © Disney)]]
== Ratz und Oliver ==
In ''Piratengold'' tauchen die beiden rattenartigen Helfer Kater Karlos auf, wovon nur einer im Comic einen Namen erhält. Es handelt sich im englischen Original um „Red Eye“, in der deutschen Übersetzung um „Ratz“. Als Karlo sich als Dame verkleidet, um Donald und Käpt'n Kakadu zu täuschen, adressiert er Ratz nunmehr als „Oliver“, wohl, weil sich dieser Name nun besser schickt. Dieser zweite Name findet sich sowohl in der englischen als auch der deutschen Version. Der zweifache Name derselben Figur hat bisweilen für Verwirrung gesorgt, etwa Inducks listet „Ratz und Oliver“ in Verkennung dessen, dass es sich um die gleiche Figur handelt.
Barks benutzte rattenähnliche Komplizen noch in zwei weiteren Geschichten, ohne dass diese mit Ratz/Oliver und seinem Bruder gleichgesetzt werden sollten. Ratz/Oliver und sein Bruder tauchten später noch in zwei weiteren Geschichten als [[Cameo]] auf, in ''Die vermaledeite Kiste'' ([[Stefan Petrucha]]/[[Flemming Andersen]]) und ''Wie einst in Klondike'' ([[Lars Jensen]]/[[Miguel Fernandez Martinez]]), ohne dass ganz klar sein kann, ob es sich nur zufälligerweise um zwei rattenähnliche Schurken handelt, oder ob es tatsächlich bewusste Anlehnungen an ''Piratengold'' sind.
== Veröffentlichungen ==
== Veröffentlichungen ==
* [[Ich Onkel Dagobert – Band 2]] (1974, ummontierte Version in der Übersetzung durch [[Peter O. Chotjewitz|Peter]] und [[Renate Chotjewitz]], unter dem Titel: ''Donald Duck unter den Piraten'')
* [[Ich Onkel Dagobert]] 2 (1974) als ''Donald Duck unter den Piraten'' (ummontierte Fassung)
* [[Carl Barks gesammelte Werke]] 9 (1976) als ''Donald Duck finds Pirate Gold'' (englisch)
* [[Carl Barks gesammelte Werke]] 9 (1976) als ''Donald Duck finds Pirate Gold''
* [[DDSH 73]] (1983)
* [[DDSH 73]] (1983)
* [[Die tollsten Geschichten von Donald Duck – Sammelband]] 6A (1987)
* [[Die tollsten Geschichten von Donald Duck – Sammelband]] 6A (1987)
Zeile 66: Zeile 55:
==Weblinks==
==Weblinks==
*[https://inducks.org/story.php?c=W+OS++++9-02 Geschichte im Inducks]
*[https://inducks.org/story.php?c=W+OS++++9-02 Geschichte im Inducks]
*[https://inducks.org/character.php?c=Red+Eye+and+his+brother Ratz/Oliver und sein Bruder im Inducks]
== Einzelnachweise ==
== Einzelnachweise ==
<references/>
<references/>
[[Kategorie: Comicgeschichte]]
[[Kategorie: Comicgeschichte]]
[[Kategorie:Carl Barks]]
[[Kategorie:Carl Barks]]

Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Duckipedia von anderen Mitwirkenden bearbeitet, geändert oder gelöscht werden können. Reiche hier keine Texte ein, falls du nicht willst, dass diese ohne Einschränkung geändert werden können.

Du bestätigst hiermit auch, dass du diese Texte selbst geschrieben hast oder diese von einer gemeinfreien Quelle kopiert hast (weitere Einzelheiten unter Duckipedia:Urheberrechte). ÜBERTRAGE OHNE GENEHMIGUNG KEINE URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZTEN INHALTE!

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Sonderzeichen: Ä ä Ö ö ß Ü ü | „“ ‚‘ | · × ² ³ ½ # * © | &nbsp; [[]] | {{}} ~~~~

Folgende Vorlagen werden auf dieser Seite verwendet: