Rita Rührig

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Rita Rührig.jpg (© by Dreamcodes)
Name: Rita Rührig
Sternzeichen: Krebs
Beruf: Sekretärin im Duck'schen Geldschpeicher
Arbeitskollegen: Baptist
Größe: 109 cm
Lieblingsspeise: Magermilch-Joghurt mit Stachelbeeren, Blattsalate, Muskatnuss-Tee. Zum Feierabend ein kleines Gläschen Holunderbeerwein
Motto: „Auch ein geiziger Chef hat Anspruch auf Ehrlichkeit, Pünktlichkeit und Ordentlichkeit“


Fräulein Rita Rührig (engl. Florence bzw. Emily Quackfaster) ist die Sekretärin von Dagobert Duck. Fräulein Rührig ist die gute Seele des Büros von Dagobert Duck. Sie steht ihm bei allen Gefahren zur Seite und herrscht über das Chaos der Bürokratie. Sie ist hilfsbereit und hat oft Mitleid mit Donald Duck und Gitta Gans. Oft tritt sie zusammen mit Baptist auf.

Rita Rührig bei Carl Barks

Datei:GundelGaukeley1.jpg
Rita Rührigs Debüt ist gleichzeitig auch Gundels

Erdacht wurde Rita Rührig, wie so viele andere Figuren von Carl Barks. Dieser verwendete die Sekretären allerdings nur zwei Mal: In „The Midas Touch“ leitet sie lediglich in einem Panel die den Ducks noch unbekannte Hexe Gundel Gaukeley an Onkel Dagobert weiter. In „A Spicy Tale“ wird sie auch erstmals beim Namen Miss Quackfaster bzw. Fräulein Rührig genannt und schafft es zu Auftritten auf immerhin drei Seiten. Ihren vollen Namen erhielt sie allerdings erst später und nicht bei Barks.

Vorgeschichte

Laut Don Rosa wurde Rita Rührig von Onkel Dagoberts Schwestern eingestellt.

Trivia

  • Rita Rührig ist nicht gleich Rita Rührig. So wurden einerseits gerne mal verschiedene weitere Sekretärinnen Dagobert Ducks (etwa Fräulein Emsig) miteinander verwechselt. Außerdem haben die Italiener Ritas Äußeres völlig überarbeitet: In ihren Storys ist Fräulein Rührig größer, blond mit lockigen Haaren und wirkt erheblich jünger.

Nicht immer wird ihr Name gleich übersetzt, da ihr Aussehen auch leicht variiert. So findet man auch "Fräulein Gänsel" (LTB Spezial 22).

  • Egmont-intern wird Fräulein Rührig statt Mrs. Quackfaster Mrs. Typefast genannt. Dies wirkt sich auch auf die Texte englisch-sprachiger Disney-Comics außerhalb der USA aus (England, Indien, etc.).
  • In den DuckTales heißt Fräulein Rührig Mrs. Featherby bzw. Fräulein Federwisch.
  • Fräulein Rührig wurde von Erika Fuchs erst wörtlich aus dem Englischen als "Quackeschnell" übersetzt.

Auftritte (Auswahl)