Das Feuer der Hölle

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
„Verdirb Esmeralda und lass sie Höllenqualen schreien, wenn sie nicht mir allein gehören mag“
Frollo
Hellfire.JPG

Die Feuer der Hölle (im englischen Original Hellfire) ist ein Filmsong aus Der Glöckner von Notre Dame (1996). Er wurde von Alan Menken komponiert, von Tony Jay gesungen und der Text stammt von Stephen Schwartz. In dem Zeichentrickfilm wird er von Frollo gesungen, als dieser seine Wollust beklagt und Esmeralda beschuldigt, ihn zur Sünde zu führen. Das Lied gilt als einer der düstersten Disney-Songs aller Zeiten.

Zusammenfassung

Frollo ist in einem verlassenen, weiten, dunklen Raum mit starkem Kaminfeuer und bittet Maria, ihn Esmeralda fangen zu lassen, damit er sie entweder verbrennen oder als Mätresse nehmen kann. Dabei werden zahlreiche Elemente der dunklen Symbolik genutzt. In der Mitte des Liedes betritt eine Wache den Raum und teilt Frollo mit, dass Esmeralda entkommen zu sein scheint. Er kündigt an, sie weiterzusuchen, selbst wenn er dafür ganz Paris in Brand setzen muss.

Englischer Text

(© Disney) Die Priester singen das Schuldbekenntnis

Archdeacon & Priests:

Confiteor Deo Omnipotenti (I confess to God almighty)

Beatae Mariae semper Virgini (To blessed Mary ever Virgin)

Beato Michaeli archangelo (To the blessed archangel Michael)

Sanctis apostolis omnibus sanctis (To the holy apostles, to all the saints)


Frollo:

Beata Maria, (Blessed Mary)

You know I am a righteous man

Of my virtue I am justly proud

Priests:

(Et tibi Pater (And to you, Father))

Frollo:

Beata Maria

You know I'm so much purer than

The common, vulgar, weak, licentious crowd

Priests:

(Quia peccavi nimis (That I have sinned))

Frollo:

Then tell me, Maria

Why I see her dancing there

Why her smoldering eyes still scorch my soul

Priests:

(Cogitatione (In thought))

Frollo:

I feel her, I see her

The sun caught in her raven hair

Is blazing in me out of all control

Priests:

(Verbo et opere (In word and deed))


Frollo:

Like fire

Hellfire

This fire in my skin

This burning

Desire

Is turning me to sin


It's not my fault

(Mea culpa (My fault))

I'm not to blame

(Mea culpa (My fault))

It is the gypsy girl

The witch who set this flame

(Mea maxima culpa (My greatest fault))

It's not my fault

(Mea culpa (My fault))

If in God's plan

(Mea culpa (My fault))

He made the devil so much stronger than a man

(Mea maxima culpa (My greatest fault))

Protect me, Maria

Don't let the siren cast her spell

Don't let her fire sear my flesh and bone

Destroy Esmeralda

And let her taste the fires of Hell!

Or else let her be mine and mine alone


Guard: Minister Frollo, the gypsy has escaped.

Frollo: What?

Guard: She's nowhere in the cathedral.

She's gone.

Frollo: But how? I... Never mind. Get out, you idiot! I'll find her! I'll find her if I have to burn down all of Paris!

(© Disney)

Hellfire

Dark fire

Now gypsy, it's your turn

Choose me or

Your pyre

Be mine or you will burn

(Kyrie Eleison (Lord have mercy))

God have mercy on her

(Kyrie Eleison (Lord have mercy))

God have mercy on me

(Kyrie Eleison (Lord have mercy))

But she will be mine

Or she will burn!

Deutscher Text

Confiteor Deo omnipotenti (ich bekenne mich zu Gott dem Allmächtigen)

beatae Mariae semper virgini (zu gesegneten Jungfrau Maria)

beato Michaeli Archangelo (zum gesegneten Erzengel Michael)

sanctis Apostolis omnibus Sanctis (zu den heiligen Aposteln, zu allen Geheiligten)


Beatam Maria, Du kennst mich als gerechten Mann

auf die strenge Tugend bin stolz (et tibit Patri) (und Dir, Vater)

Beatam Maria, die Sünder, die verachte ich

ich bin aus einem ander'n, bess'ren Holz (quia peccavi nimis) (das ich versündigt habe)

Doch sag mir, Maria, muss ich sie dort tanzen seh'n

wo ihr wildes Auge mich entzückt ? (Cogitatione) (in Gedanken)

ich fühl sie, ich seh sie, die langen schwarzen Haare weh'n

ein Rausch, der mich bezaubert, mich berührt (verbo et opere) (in Wort und Tat)


Das Feuer der Hölle

entbrennt in meinem Leib

befreit meine Seele

von diesem Teufelsweib


Ich bin nicht schuld (mea culpa), ich bin noch rein (mea culpa)

's ist die Zigeunerin, die Hexe ganz allein (mea maxima culpa)

ich bin nicht schuld (mea culpa), 's ist Gottes Plan (mea culpa)

der Teufel ist doch so viel stärker als ein Mann (mea maxima culpa)

(mea culpa = durch meinen Fehler)

(mea maxima culpa = durch meinen schwersten Fehler)


Beschütz mich, Maria, lass nicht die Hexe siegreich sein

vergib die Sünde, dass ich ihr erlag

verdirb Esmeralda und lass sie Höllenqualen schrei'n

wenn sie nicht mir allein gehören mag

(© Disney)

Das Feuer der Hölle

Zigeunerin sei froh

noch kannst Du mich wählen

sonst brennst Du lichterloh


(Kyrie eleison) Gott erbarm Dich ihrer

(kyrie eleison) Gott erbarm Dich meiner

(kyrie eleison) sie wird mein, sonst brennt sie lichterloh

Hintergrund

Das Lied gilt als eines der düstersten Lieder von Disney, weil die Themen Sex, Verdammung, Religion und Sünde intensiv behandelt werden. Dies geht so weit, dass Esmeralda in der ursprünglichen Version im Feuer des Kamins nackt tanzte. [1]

Frollos Verhältnis zu Esmeralda

Esmeralda tanzt in Frollos Vorstelllung im Feuer

Frollo sah Esmeralda am Anfang des Filmes in einer freizügigen Weise tanzen. Er liebt sie nicht, seine Gefühle zu ihr beschränken sich auf die der Lust, die er als Feuer beschreibt.

„Das Feuer der Hölle entbrennt in meinem Leib“
Claude Frollo

Er sieht sie als Hexe, eine Gehilfin des Teufels, die ein Feuer in ihrem Körper entzündet hat und ihn zur Sünde treibt. Für ihn ist sie die Ausgeburt des Bösen und er das Opfer ihrer üblen Machenschaften. Doch er selbst ist es, der es in Kauf nimmt, ganz Paris anzuzünden, nur um sie entweder verbrennen zu lassen oder als Mätresse zu verpflichten. Anders als fast alle anderen Disney-Bösewichte sieht er sich nicht als schlechter Mensch, der Böses tut und dem es vollkommen bewusst ist, sondern als Opfer des Teufels, das ein gottgewolltes Leben führt(e). Einige Disney-Fans meinen gar, dass Frollo die Geisteshaltung von Vergewaltigern repräsentiert. [2]

Religion

Während Religion in anderen Disney-Filmen und -Liedern kaum eine Rolle spielt, ist es hier das wohl hervorstechendste Motiv. Dies wird an mehreren Beispielen deutlich:

  • Am Anfang des Liedes singen Mönche das christliche Schuldbekenntnis
  • Im Grunde ist das ganze Lied ein Gebet Frollos, an Maria gerichtet
  • Elemente des Christentums wie die Hölle, der Teufel und Sünden werden genannt

Rassismus

Frollo verachtet Esmeralda unter anderem, weil sie eine „Zigeunerin“, also ein Mitglied des Volkes der Sinti & Roma, ist. Das Wort „Zigeuner“ gilt heute als rassistisch. Dies äußert sich in zwei Teilen des Liedtextes:

  • es ist die Zigeunerin, die Hexe ganz allein
  • Zigeunerin sei froh

Disney-Themenparks

Die Feuer der Hölle ist zu einem repräsentativen Disney-Bösewicht-Lied geworden und findet so auch in den Themenparks Einzug. Es wird beispielsweise in den Shows World of Color (in Tokyo DisneySea und Wishes: A Magical Gathering of Disney Dreams genutzt.

Galerie

Trivia

(© Disney) Laut einigen Fans öffne sich hier das Tor zum Himmel
  • Die vermummten Priester singen Mea culpa (Latein für: Meine Schuld), um Frollos vorangegangenem Es ist nicht meine Schuld zu antworten. In gewisser Weise repräsentieren sie also Frollos Unsicherheit, weil er tief in seinem Inneren weiß, „gesündigt“ zu haben, ihm seine zum Fanatismus neigende Religiosität und sein enormer Stolz aber verbieten, dies wirklich einzusehen.
  • Am Ende des Liedes verlässt Frollo den Raum mit der Form des Petruskreuz. Das Petruskreuz gilt in der Neuzeit als Verspottung und Ablehnung des Katholizismus oder des Christentum im ganzen und wird unter anderem von Teilen der Black-Metal-Szene und Mitgliedern des Satanismus genutzt[3]. Dies soll sein Schicksal, den Tod, repräsentieren.
  • Laut einigen Fans solle Frollo im Lied alle sieben Todsünden des Christentums in gewisser Form wiederspiegeln, die da wären:
  1. Stolz: Er bezeichnet sich als aus einem anderen, besseren Holz
  2. Habgier: Er will unbedingt Esmeralda verbrennen oder als Mätresse nehmen
  3. Wollust: Er möchte unbedingt Sex mit Esmeralda haben und nimmt es in Kauf, dafür ganz Paris in Brand zu setzen
  4. Zorn, Rachsucht: Er ist wütend und möchte sich an Esmeralda rächen, weil sie „ein Feuer ihn im entzündet habe“
  5. Maßlosigkeit, Selbstsucht: Er will Esmeralda fangen und sieht nicht, wie viel Schaden er anderen, auch völlig unbeteiligten, dabei zufügt
  6. Eifersucht, Missgunst: Er fühlt sich unsicher und möchte sich seine Macht selbst beweisen, indem er Esmeralda festnimmt
  7. Feigheit, Ignoranz: Er missachtet Esmeralda und zieht ihre Sichtweise der Dinge überhaupt nicht in Betracht, in gewisser Weise handelt er aus Angst (Feigheit) vor dem Fremden

Außerdem sollen Frollos Gebete in der Szene, in der eine Wache hereinkommt, um ihm mitzuteilen, dass Esmeralda verschwunden ist, schon beantwortet werden: Das Licht, welches durch die geöffnete Tür in den dunklen Raum hereinströmt, repräsentiere den Himmel. Frollo könnte hier der Wache befehlen, die Suche nach Esmeralda abzubrechen und sie gehen zu lassen. Stattdessen wende er sich wieder dem Feuer, was die Hölle repräsentiere, zu und fängt wieder an zu singen, was sein tödliches Schicksal und seinen Gang in die Hölle besiegele. [1] Andere Fans wiederum zweifeln diese Sichtweise des Liedes an.

  • Dieses ist das erste Lied eines Bösewichts, welches erfolgreicher war als das Lied des Protagonisten des gleichen Films.
  • Am Anfang singen die Priester das christliche Confiteor (Schuldbekenntnis), welches zu einem Ritual gehört, bei dem Menschen ihre Sünden gestehen und um Verzeihung bitten [4]
  • Im offiziellen Soundtrack ist das Lied mit Das Licht des Himmels im selben Track

Weblinks

Einzelnachweise