DDSH 239: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Kronf (Diskussion | Beiträge) (nein, nicht nur eine seite ;-)) |
Memm (Diskussion | Beiträge) K (+falscher Titel) |
||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
*Deutsche Übersetzung: Dr. [[Erika Fuchs]] | *Deutsche Übersetzung: Dr. [[Erika Fuchs]] | ||
:aus [[MMM 52/1983|Micky Maus Magazin 52/1983]] | :aus [[MMM 52/1983|Micky Maus Magazin 52/1983]] | ||
*Als Comictitel steht im Heft "Eine glückliche Fügüng" | |||
===Der gute Hirte=== | ===Der gute Hirte=== |
Version vom 5. Mai 2007, 13:14 Uhr
Comics
Eine glückliche Fügung
7 Seiten
- East West - Home Is Best (1983)
- Story: Peeter Daum und Tom Anderson
- Zeichnung: Beatriz Bolster
- Deutsche Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Als Comictitel steht im Heft "Eine glückliche Fügüng"
Der gute Hirte
20 Seiten
- Schaapherder (1988)
- Story: Jan Kruse
- Zeichnungen: Mark de Jonge
- Deutsche Übersetzung: Michael Bregel
- Deutsche Erstveröffentlichung
Die Wurzel allen Übels
11 Seiten
- Schat in de woestijn (1986)
- Story: Leendert-Jan Vis
- Zeichnungen: César Ferioli
Kerzen für die Torte
1 Seite
- The Big Blaze (1961)
- Zeichnungen: Tony Strobl und John Liggera
- Deutsche Übersetzung: Joachim Stahl
- Deutsche Erstveröffentlichung
Eissegler
1 Seite
- Ice-Sailing (1984)
- Story: Jim Kenner
- Zeichnungen: Beatriz Bolster
- Deutsche Übersetzung: Joachim Stahl
- Deutsche Erstveröffentlichung
Verborgene Schätze
10 Seiten
- Treasures Untold (1996)
- Story und Zeichnungen: William Van Horn
- Deutsche Übersetzung: Peter Daibenzeiher
Redaktioneller Teil
- Texterporträt Folge 4: Jan Kruse. Von Wolfgang J. Fuchs
- Entenhausener Geschichte(n) Folge 133: Comic-Macherinnen. Von Wolfgang J. Fuchs
- Leserforum mit Expertenquiz