Rita Rührig: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Yoga)
 
(33 dazwischenliegende Versionen von 13 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Bild:Rita Rührig.png|thumb|right|© Egmont Ehapa]]
[[Bild:Rita Rührig.png|thumb|right|© Egmont Ehapa]]
'''Fräulein Rita Rosalie Rührig''' (engl. ''Florence'' bzw. ''Emily Quackfaster'') ist die Sekretärin von [[Dagobert Duck]]. Fräulein Rührig ist die gute Seele des Büros von Dagobert Duck. Sie steht ihm bei allen Gefahren zur Seite und herrscht über das Chaos der Bürokratie. Sie ist hilfsbereit und hat oft Mitleid mit [[Donald Duck]] und [[Gitta Gans]]. Oft tritt sie zusammen mit [[Baptist]] auf.
'''Fräulein Rita Rosalie Rührig''' (engl. ''Florence'' bzw. ''Emily Quackfaster'') ist die Sekretärin von [[Dagobert Duck]]. Fräulein Rührig ist die gute Seele des Büros von Dagobert Duck. Sie steht ihm bei allen Gefahren zur Seite und herrscht über das Chaos der Bürokratie. Sie ist hilfsbereit und hat oft Mitleid mit [[Donald Duck]] und [[Gitta Gans]], ergreift aber niemals gegen ihren Chef Partei. Oft tritt sie zusammen mit [[Baptist]] auf. Fräulein Rührig hat viel Respekt vor Dagobert Duck und spricht ihn üblicherweise mit „Herr Direktor“ an.


== Rita Rührig bei Carl Barks ==
== Rita Rührig bei Carl Barks ==
[[Bild:GundelGaukeley1.jpg|thumb|right|Rita Rührigs Debüt ist gleichzeitig auch [[Gundel Gaukeley]]s]]
[[Datei:Der Midas-Effekt-1.jpg|thumb|right|Rita Rührigs Debüt ist gleichzeitig auch das von [[Gundel Gaukeley]]]]
Erdacht wurde Rita Rührig, wie so viele andere Figuren von [[Carl Barks]]. Dieser verwendete die Sekretären allerdings nur zwei Mal: In „The Midas Touch“ leitet sie lediglich in einem Panel die den Ducks noch unbekannte Hexe [[Gundel Gaukeley]] an Onkel Dagobert weiter.
Erdacht wurde Rita Rührig, wie so viele andere Figuren, von [[Carl Barks]]. Dieser verwendete die Sekretärin allerdings nur zwei Mal: In ''[[Der Midas-Effekt]]'' leitet sie lediglich in einem Panel die den Ducks noch unbekannte Hexe [[Gundel Gaukeley]] an Onkel Dagobert weiter.
In „A Spicy Tale“ wird sie auch erstmals beim Namen Miss Quackfaster bzw. Fräulein Rührig genannt und schafft es zu Auftritten auf immerhin drei Seiten. Ihren vollen Namen erhielt sie allerdings erst später und nicht bei Barks.
In ''[[Eine würzige Geschichte]]'' wird sie auch erstmals beim Namen „Miss Quackfaster“ bzw. „Fräulein Rührig“ genannt und schafft es zu Auftritten auf immerhin drei Seiten. Ihren vollen Namen erhielt sie allerdings erst später und nicht bei Barks. In der Erstübersetzung von [[Erika Fuchs]] hieß sie noch „Frau Quackeschnell“.


==Vorgeschichte==
==Vorgeschichte==
Laut Don Rosa wurde Rita Rührig von Onkel Dagoberts Schwestern gemeinsam mit weiteren Büroangestellten eingestellt, als sie die Verwaltungsarbeit nicht mehr alleine bewältigen konnten. Dagobert war zunächst entsetzt, akzeptierte seine neue Sekretärin aber dann.
Laut [[Don Rosa]] wurde Rita Rührig von Onkel Dagoberts Schwestern gemeinsam mit weiteren Büroangestellten eingestellt, als sie die Verwaltungsarbeit nicht mehr alleine bewältigen konnten. Dagobert war zunächst entsetzt, akzeptierte seine neue Sekretärin aber dann.
[[Bild:Rita Rührig.jpg|thumb|right|© Dreamcodes]]
[[Bild:Rita Rührig.jpg|thumb|right|© Dreamcodes]]
{{Zitat|Aber genug von mir! Reden wir von Ihnen! Zum Beispiel: Wer sind Sie und was tun Sie hier?“<br>„I-i-ich bin Rita Rührig, Herr Duck! Ihre neue Sekretärin!“<br>„Sekretärin? Ja wollt ihr mich an den Bettelstab bringen? Wer soll solche Extravaganzen bezahlen?|Dagobert Duck und Rita Rührig|''[[Der gewissenlose Geschäftsmann aus Entenhausen]]''}}
Dagobert lernt Fräulein Rührigs Tante während der Goldgräberzeit kennen. Dort hatte sie in Alaska eine Pension, in der Dagobert aus Aushilfskraft mitarbeitete und sie vor den Mitbewerbern schützte. Später lernte er Frau Rührig in Entenhausen kennen, als sie von Kleinkriminellen ausgeraubt wurde  ([[Damals]]).
==Fräulein Emsig==
Fräulein Emsig ist in (besonders älteren) italienischen Geschichten die Sekretärin von Dagobert Duck. Sie ersetzt Frau Rührig komplett. Fräulein Emsig ist groß, jünger und hat ein moderneres Aussehen. Ihre Haarfarbe variiert zwischen blond und braun. Außerdem übernimmt sie auch Aufgaben im Bereich Managing. Das Verhältnis zwischen ihr und Dagobert ist allerdings gleich wie das von Dagobert und Frau Rührig. Emsig hat die selbe Bedeutung wie rührig, was die beiden noch ähnlicher macht.
[[Bild:Fräulein-Emsig.jpg |right|thumb|Fräulein Emsig (© Egmont Ehapa)]]
==Trivia==
==Trivia==
*Rita Rührig ist nicht gleich Rita Rührig. So wurden einerseits gerne mal verschiedene weitere Sekretärinnen Dagobert Ducks (etwa [[Fräulein Emsig]]) miteinander verwechselt. Außerdem haben die Italiener Ritas Äußeres völlig überarbeitet: In ihren Storys ist Fräulein Rührig größer, blond mit lockigen Haaren und wirkt erheblich jünger.
*Nicht immer wird ihr Name gleich übersetzt, da ihr Aussehen auch leicht variiert. So findet man auch „Fräulein Gänsel“ ([[LTB Spezial 22]]).
*Nicht immer wird ihr Name gleich übersetzt, da ihr Aussehen auch leicht variiert. So findet man auch "Fräulein Gänsel" ([[LTB Spezial 22]]).
*Egmont-intern wird Fräulein Rührig statt Mrs. Quackfaster auch ''Mrs. Typefast'' genannt. Dies wirkt sich auch auf die Texte englischsprachiger Disney-Comics außerhalb der USA aus (England, Indien etc.).
*Egmont-intern wird Fräulein Rührig statt Mrs. Quackfaster auch ''Mrs. Typefast'' genannt. Dies wirkt sich auch auf die Texte englischsprachiger Disney-Comics außerhalb der USA aus (England, Indien etc.).
*In den [[DuckTales]] heißt Dagoberts Sekretärin ''Fräulein Federwisch'' (engl. ''Mrs. Featherby'').
*Fräulein Rührig wurde von [[Erika Fuchs]] erst wörtlich aus dem Englischen als ''Fräulein Quackeschnell'' übersetzt.
*Fräulein Rührig wurde von Erika Fuchs erst wörtlich aus dem Englischen als ''Fräulein Quackeschnell'' übersetzt.  
*In den [[DuckTales]] heißt Dagoberts Sekretärin ''Fräulein Federwisch'' (engl. ''Mrs. Featherby'') und orientiert sich an [[Carl Barks]]' Version.
*In der vom finnischen Künstler [[Kari Korhonen]] geschaffenen Comic-Serie ''[[Damals]] '' trifft Onkel Dagobert nach seiner Ankunft in Amerika auf eine junge Frau Rührig, die ihn kurzerhand als Aushilfe in ihrem Hotel anstellt und von seinem enormen Einsatz profitiert. In der Geschichte ''Damals in Entenhausen'' wird offenbart, dass es sich um die Tante von Rita Rührig handelte. In Entenhausen begegnet Dagobert erstmals Rita Rührig, die als neugierige Journalistin tätig ist und Onkel Dagobert mehr als einmal tatkräftig unter die Arme greift.
*Laut der Geschichte ''Eine Frage des Trainings'' findet Rita Rührig in einem Yoga-Kurs einen entspannenden Ausgleich zu ihrem hektischen Arbeitsalltag.


== Rita Rührig in anderen Sprachen ==
== Rita Rührig in anderen Sprachen ==
[[Bild:MMMRuehrig.JPG|thumb|right|100px|[[MMM]] Sammelblatt zu Frau Rührig]]
[[Bild:MMMRuehrig.JPG|thumb|right|250px|[[MMM]]Sammelblatt zu Frau Rührig]]
* Dänisch: Frøken Rappesen
* Dänisch: Frøken Rappesen
* Englisch: Florence bzw. Emily Quackfaster
* Englisch: Florence bzw. Emily Quackfaster
* Französisch: Miss Frappe
* Französisch: Miss Frappe
* Griechisch: Δεσποινίς Ευταξία (Despinis Eftaxia = Fräulein Ordnung)
* Griechisch: Δεσποινίς Ευταξία (Despinis Eftaxia = Fräulein Ordnung)
* Indonesisch. Nona Ketik
* Indonesisch: Nona Ketik
* Isländisch: Ungfrú Pikkólína
* Isländisch: Ungfrú Pikkólína
* Italienisch: Miss Paperett
* Italienisch: Miss Paperett
Zeile 30: Zeile 40:
* Schwedisch: Fröken Näbblund
* Schwedisch: Fröken Näbblund


==Auftritte (Auswahl)==
== Auftritte (Auswahl)(Nur die Barks-Variante) ==
*[[LTB 304]]: Wettkampf der Paare (''[[Gaja Arrighini]] und [[Silvia Ziche]]'') - Hier wird ihre Bedeutung für Onkel Dagobert dargestellt
* 1961: ''[[Der Midas-Effekt]]'' von [[Carl Barks]]: Der erste, wenn auch kurze, Auftritt von Rita Rührig.
* 1962: ''[[Eine würzige Geschichte]]'' von Carl Barks: Die erste Geschichte, in der Rita Rührig bei ihrem Namen genannt wird. In der F1-Übersetzung heißt sie Fräulein Quackeschnell.
* 1993: ''[[Der gewissenlose Geschäftsmann aus Entenhausen]]'' von [[Don Rosa]]: In dieser Geschichte lernen sich Rita Rührig und Dagobert Duck im Jahr 1902 kennen.
* 2001: ''Wettkampf der Paare'' ([[LTB 304]]) von [[Gaja Arrighini]] und [[Silvia Ziche]]: Hier wird ihre Bedeutung für Onkel Dagobert thematisiert, der für ein Geschäft vorgibt, mit Rita Rührig verheiratet zu sein, dass wiederum [[Gitta Gans]] auf den Plan ruft.
* 2007: ''Rollentausch'' ([[LTB 370]]) von [[Michael T. Gilbert]] und [[Flemming Andersen]]: Nur dank des Einsatzes von Rita Rührig kann der Rollentausch von Onkel Dagobert und Daniel Düsentrieb wieder rückgängig gemacht werden.
 
== Weblinks ==
* [https://www.lustiges-taschenbuch.de/entenhausen/charaktere/die-ducks/rita-ruehrig Rita Rührig] auf Lustiges-Taschenbuch.de


[[Kategorie:Duck-Universum]]
[[Kategorie:Figur (Duck-Universum)]]

Aktuelle Version vom 18. Januar 2024, 20:51 Uhr

© Egmont Ehapa

Fräulein Rita Rosalie Rührig (engl. Florence bzw. Emily Quackfaster) ist die Sekretärin von Dagobert Duck. Fräulein Rührig ist die gute Seele des Büros von Dagobert Duck. Sie steht ihm bei allen Gefahren zur Seite und herrscht über das Chaos der Bürokratie. Sie ist hilfsbereit und hat oft Mitleid mit Donald Duck und Gitta Gans, ergreift aber niemals gegen ihren Chef Partei. Oft tritt sie zusammen mit Baptist auf. Fräulein Rührig hat viel Respekt vor Dagobert Duck und spricht ihn üblicherweise mit „Herr Direktor“ an.

Rita Rührig bei Carl Barks[Bearbeiten]

Rita Rührigs Debüt ist gleichzeitig auch das von Gundel Gaukeley

Erdacht wurde Rita Rührig, wie so viele andere Figuren, von Carl Barks. Dieser verwendete die Sekretärin allerdings nur zwei Mal: In Der Midas-Effekt leitet sie lediglich in einem Panel die den Ducks noch unbekannte Hexe Gundel Gaukeley an Onkel Dagobert weiter. In Eine würzige Geschichte wird sie auch erstmals beim Namen „Miss Quackfaster“ bzw. „Fräulein Rührig“ genannt und schafft es zu Auftritten auf immerhin drei Seiten. Ihren vollen Namen erhielt sie allerdings erst später und nicht bei Barks. In der Erstübersetzung von Erika Fuchs hieß sie noch „Frau Quackeschnell“.

Vorgeschichte[Bearbeiten]

Laut Don Rosa wurde Rita Rührig von Onkel Dagoberts Schwestern gemeinsam mit weiteren Büroangestellten eingestellt, als sie die Verwaltungsarbeit nicht mehr alleine bewältigen konnten. Dagobert war zunächst entsetzt, akzeptierte seine neue Sekretärin aber dann.

© Dreamcodes
„Aber genug von mir! Reden wir von Ihnen! Zum Beispiel: Wer sind Sie und was tun Sie hier?“
„I-i-ich bin Rita Rührig, Herr Duck! Ihre neue Sekretärin!“
„Sekretärin? Ja wollt ihr mich an den Bettelstab bringen? Wer soll solche Extravaganzen bezahlen?“
Dagobert Duck und Rita Rührig, Der gewissenlose Geschäftsmann aus Entenhausen

Dagobert lernt Fräulein Rührigs Tante während der Goldgräberzeit kennen. Dort hatte sie in Alaska eine Pension, in der Dagobert aus Aushilfskraft mitarbeitete und sie vor den Mitbewerbern schützte. Später lernte er Frau Rührig in Entenhausen kennen, als sie von Kleinkriminellen ausgeraubt wurde (Damals).

Fräulein Emsig[Bearbeiten]

Fräulein Emsig ist in (besonders älteren) italienischen Geschichten die Sekretärin von Dagobert Duck. Sie ersetzt Frau Rührig komplett. Fräulein Emsig ist groß, jünger und hat ein moderneres Aussehen. Ihre Haarfarbe variiert zwischen blond und braun. Außerdem übernimmt sie auch Aufgaben im Bereich Managing. Das Verhältnis zwischen ihr und Dagobert ist allerdings gleich wie das von Dagobert und Frau Rührig. Emsig hat die selbe Bedeutung wie rührig, was die beiden noch ähnlicher macht.

Fräulein Emsig (© Egmont Ehapa)

Trivia[Bearbeiten]

  • Nicht immer wird ihr Name gleich übersetzt, da ihr Aussehen auch leicht variiert. So findet man auch „Fräulein Gänsel“ (LTB Spezial 22).
  • Egmont-intern wird Fräulein Rührig statt Mrs. Quackfaster auch Mrs. Typefast genannt. Dies wirkt sich auch auf die Texte englischsprachiger Disney-Comics außerhalb der USA aus (England, Indien etc.).
  • Fräulein Rührig wurde von Erika Fuchs erst wörtlich aus dem Englischen als Fräulein Quackeschnell übersetzt.
  • In den DuckTales heißt Dagoberts Sekretärin Fräulein Federwisch (engl. Mrs. Featherby) und orientiert sich an Carl Barks' Version.
  • In der vom finnischen Künstler Kari Korhonen geschaffenen Comic-Serie Damals trifft Onkel Dagobert nach seiner Ankunft in Amerika auf eine junge Frau Rührig, die ihn kurzerhand als Aushilfe in ihrem Hotel anstellt und von seinem enormen Einsatz profitiert. In der Geschichte Damals in Entenhausen wird offenbart, dass es sich um die Tante von Rita Rührig handelte. In Entenhausen begegnet Dagobert erstmals Rita Rührig, die als neugierige Journalistin tätig ist und Onkel Dagobert mehr als einmal tatkräftig unter die Arme greift.
  • Laut der Geschichte Eine Frage des Trainings findet Rita Rührig in einem Yoga-Kurs einen entspannenden Ausgleich zu ihrem hektischen Arbeitsalltag.

Rita Rührig in anderen Sprachen[Bearbeiten]

MMMSammelblatt zu Frau Rührig
  • Dänisch: Frøken Rappesen
  • Englisch: Florence bzw. Emily Quackfaster
  • Französisch: Miss Frappe
  • Griechisch: Δεσποινίς Ευταξία (Despinis Eftaxia = Fräulein Ordnung)
  • Indonesisch: Nona Ketik
  • Isländisch: Ungfrú Pikkólína
  • Italienisch: Miss Paperett
  • Niederländisch: Juffrouw Eugenia
  • Norwegisch: Frøken Vable
  • Schwedisch: Fröken Näbblund

Auftritte (Auswahl)(Nur die Barks-Variante)[Bearbeiten]

Weblinks[Bearbeiten]