Walt Disneys Fröhliche Weihnachten
Walt Disneys Fröhliche Weihnachten | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
(© Egmont Ehapa) | ||||||
Erscheinungsdatum: | 2. Oktober 2014 | |||||
Redaktion: |
unbekannt
| |||||
Seitenanzahl: |
176 | |||||
Geschichtenanzahl: |
17 Geschichten | |||||
Preis: | 24,99 € | |||||
ISBN: |
978-3-7704-3795-5 | |||||
Weiterführendes | ||||||
| ||||||
← vorherige Ausgabe |
Der Hardcover-Band Walt Disneys Fröhliche Weihnachten wurde im Oktober 2014 innerhalb der Egmont Comic Collection herausgegeben. Es hat ein Format von 22,3 x 29,3 cm.
Eine nahezu identische Neuauflage des Weltbild-Verlages wurde 2015 publiziert.
Inhalt[Bearbeiten]
Alle Jahre wieder...[Bearbeiten]
- redaktioneller Teil
- Storycode: Qde/WFW 1
- Autor: Horst Berner
- Seitenanzahl: 4
Weiße Weihnachten[Bearbeiten]
- Storycode: W CP 5-01
- Originaltitel: White Christmas
- Skript: Del Connell
- Zeichnungen: Jack Bradbury
- Übersetzung: Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1953
- Seitenanzahl: 17
- Nachdruck aus: Micky Maus Sonderheft 20
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Onkel Dagobert, Tick Trick und Track
Streiche im Schnee[Bearbeiten]
- Storycode: ZM 35-12-15
- Originaltitel: Innocent Babes
- Skript: Ted Osborne
- Zeichnungen: Floyd Gottfredson (Bleistift), Ted Thwaites (Tusche)
- Übersetzung: Fabian Gross
- Produktionsjahr: 1935
- Seitenanzahl: 1
- deutsche Erstveröffentlichung
- vorkommende Figuren: Micky Maus, Mack und Muck, Donald Duck
Ein echter Weihnachtsbaum[Bearbeiten]
- Storycode: H 2011-040
- Originaltitel: Een echte kerstboom
- Skript: Oscar ten Houten
- Zeichnungen: Bas Heymans
- Übersetzung: Arne Voigtmann
- Produktionsjahr: 2011
- Seitenanzahl: 6
- deutsche Erstveröffentlichung
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Tick Trick und Track
Weihnachten mit Hindernissen[Bearbeiten]
- Storycode: I AT 108-A
- Originaltitel: Topolino e il Natale movimentato
- Skript: Abramo Barosso (Plot), Giampaolo Barosso (Skript)
- Zeichnungen: Giovan Battista Carpi
- Übersetzung: Susanne Walter
- Produktionsjahr: 1965
- Seitenanzahl: 19
- Nachdruck aus: MM 51/1967
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Daisy Duck, Onkel Dagobert, Tick Trick und Track, Gustav Gans, Primus von Quack, Oma Duck, Franz Gans, Micky Maus, Minni Maus, Mack und Muck, Pluto, Goofy, Alfons, Rudi Ross, Klarabella Kuh, Kater Karlo, Schnauz, Panzerknacker
Besuch von Oma Duck[Bearbeiten]
- Storycode: W WDC 100-14
- Originaltitel: Grandma Duck's Visit
- Skript:
- Zeichnungen: Al Taliaferro
- Übersetzung: Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1949
- Seitenanzahl: 2
- Nachdruck aus: MM 4/1951
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Oma Duck, Tick Trick und Track
Schneekunst[Bearbeiten]
- Storycode: ZM 47-02-09
- Originaltitel: ohne
- Skript: Bill Walsh
- Zeichnungen: Manuel Gonzales
- Übersetzung: Joachim Stahl
- Produktionsjahr: 1947
- Seitenanzahl: 1
- Nachdruck aus: MM 6/2001
- vorkommende Figuren: Micky Maus
Heißer Trank und kalte Füße[Bearbeiten]
- Storycode: D 95036
- Originaltitel: The Duckburg Ice Festival
- Skript: Janet Gilbert
- Zeichnungen: Vicar
- Übersetzung: Michael Bock
- Produktionsjahr: 1996
- Seitenanzahl: 12
- Nachdruck aus: MM 4/1996
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Daisy Duck, Gustav Gans, Onkel Dagobert, Daniel Düsentrieb, Fähnlein Fieselschweif
Entscheidung am Julbach[Bearbeiten]
- Storycode: D 2012-076
- Originaltitel: Christmas Creek
- Skript: Knut Nærum, Tormod Løkling
- Zeichnungen: Arild Midthun
- Übersetzung: Peter Daibenzeiher
- Produktionsjahr: 2012
- Seitenanzahl: 24
- deutsche Erstveröffentlichung
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Onkel Dagobert, Tick Trick und Track, Weihnachtsmann
Kampf dem Weihnachtsbaum[Bearbeiten]
- Storycode: D 2000-033
- Originaltitel: Pluto's Christmas Tree
- Skript: Kari Korhonen
- Zeichnungen: Francisco Rodriguez Peinado (Bleistift), Enriqueta Perea (Tusche)
- Übersetzung: Joachim Stahl
- Produktionsjahr: 2000
- Seitenanzahl: 8
- Nachdruck aus: MM 50/2011
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Ahörnchen und Behörnchen, Micky Maus, Minni Maus, Goofy, Pluto
Ein Päckchen für den Weihnachtsmann[Bearbeiten]
- Storycode: D 4237
- Originaltitel: Besværlig Julepost
- Skript und Zeichnungen: Freddy Milton
- Übersetzung: Joachim Stahl
- Produktionsjahr: 1977
- Seitenanzahl: 10
- Nachdruck aus: DDSH 223
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Tick Trick und Track, Weihnachtsmann
Wie ein hungriger Wolf[Bearbeiten]
- Storycode: W CP 8-03
- Originaltitel: Out-foxing the Wolf
- Skript:
- Zeichnungen: Jack Bradbury
- Übersetzung: Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1956
- Seitenanzahl: 6
- Nachdruck aus: MM 25/1957
- vorkommende Figuren: Sieben Zwerge, Jiminy Grille, Klopfer
Rat einmal![Bearbeiten]
- Storycode: W CP 2-01
- Originaltitel: You Can't Guess
- Skript und Zeichnungen: Carl Barks
- Übersetzung: Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1950
- Seitenanzahl: 25
- Nachdruck aus: Micky Maus Sonderheft 8
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Daisy Duck, Gustav Gans, Onkel Dagobert, Tick Trick und Track, Oma Duck
Eiszeit[Bearbeiten]
- Storycode: H 94007
- Originaltitel: Schaatsvreugd
- Skript: Daan Jippes
- Zeichnungen: Michel Nadorp
- Übersetzung: Joachim Stahl
- Produktionsjahr: 2001
- Seitenanzahl: 1
- Nachdruck aus: MM 9/2002
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Daisy Duck
Zorngiebels Rache[Bearbeiten]
- Storycode: D 93050
- Originaltitel: Deck Us All!
- Skript und Zeichnungen: William Van Horn
- Übersetzung: Peter Daibenzeiher
- Produktionsjahr: 1993
- Seitenanzahl: 10
- Nachdruck aus: MM 52/1993
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Famulus Fiesrich, Nachbar Zorngiebel, Tick Trick und Track
Die Spendenaktion[Bearbeiten]
- Storycode: W CP 5-11
- Originaltitel: ohne
- Skript:
- Zeichnungen: Al Hubbard
- Übersetzung: Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1953
- Seitenanzahl: 8
- Nachdruck aus: Micky Maus Sonderheft 20
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Daisy Duck, Gustav Gans, Onkel Dagobert, Fähnlein Fieselschweif
Das Amulett des Weihnachtsmanns[Bearbeiten]
- Originaltitel: Minni e la casa di Babbo Natale
- Story: Nino Russo
- Zeichnungen: Luciano Gatto
- Erstveröffentlichung: 01.12.1993
- Genre: Weihnachten
- Figuren: Micky Maus, Minnie Maus, Pluto, Weihnachtsmann
- Seiten: 17
- deutsche Erstveröffentlichung
- Nachgedruckt in: LTB Weihnachten 29
Die beiden Urlauber Minnie Maus und Micky Maus verbringen ihre derzeitigen Ferien im eisigen Finnland, genauer gesagt im tief verschneiten Lappland. Dort gibt sich die sportbegeisterte Minnie mit viel Energie und Tatendrang dem Skifahren hin und lässt dem armen Micky kaum eine freie Minute. Der erschöpfte Detektiv würde es stattdessen vorziehen, am flackernden Kamin eine heiße Tasse Kakao zu trinken, gibt sich jedoch aus Zuneigung Minnies Enthusiasmus hin. In einem kleinen Lokal lernt Minnie den alten Jussi kennen, der sofort Minnies guten Charakter erkennt. Jussi schenkt Minnie kurzerhand ein vergoldetes Amulett, das angeblich magische Kräfte besitzt. Wer sich in einer Notlage befindet und das Amulett bei sich trägt, bekommt in der Stunde der Not Hilfe von Joulupukki, dem finnischen Weihnachtsmann. Micky ruft seiner Freundin ins Gedächtnis, dass der Weihnachtsmann bekanntermaßen häufig in der regionalen Hauptstadt Rovaniemi zu sehen ist, wo sich das große Postamt des Weihnachtsmannes befindet.
Am nächsten Morgen macht sich die abenteuerlustige Minnie mit einem Schneemobil auf, die Werkstatt des Weihnachtsmannes zu finden, da sie im Gegensatz zu Micky fest an dessen Existenz glaubt. Jedoch gerät die Ausreißerin in einen heftigen Schneesturm und droht zu erfrieren. Sie kann jedoch dank ihres Amuletts vom Weihnachtsmann und dessen guten Wichteln aufgefunden und in Sicherheit gebracht werden. So lernt Minnie nicht nur den Weihnachtsmann und den Oberwichtel kennen, sondern bekommt vom Weihnachtsmann eine große Führung durch das gesamte Areal des Weihnachtsmannlandes, wo es dank Zauberpulver sogar frische Kräuter für die Rentiere gibt. Nach den vielen Eindrücken schläft Minnie im Schlitten des Weihnachtsmannes ein und findet sich beim Erwachen wieder im verschneiten Wald vor, wo sie von Micky entdeckt wird, der längst eine Suchaktion gestartet hat. Überglücklich über das Auffinden von Minnie traut Micky seinen Ohren nicht, als Minnie von ihren Erlebnissen erzählt, die sie mittlerweile für einen Traum hält. Doch dort, wo das letzte bisschen Zauberpulver aus ihrer Jackentasche rieselt, wachsen im Schnee plötzlich Blumen, was den beiden Entenhausenern allerdings entgeht.
Weihnachtsüberraschung[Bearbeiten]
- Storycode: H 22205
- Originaltitel: Kerstman in schoorsteen
- Skript: Kirsten de Graaff, Mau Heymans
- Zeichnungen: Mau Heymans (Bleistift), Comicup Studio (Tusche)
- Übersetzung: Joachim Stahl
- Produktionsjahr: 2002
- Seitenanzahl: 1
- Nachdruck aus: MM 52/2004
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Weihnachtsmann